— Это она, проклятущая, — торжествующе сказал я.
— Что она делает? — спросил Смит.
— Шут ее знает. Только лучше пойти и прекратить это безобразие, не то она подымет на ноги весь дом.
Мы тихонько сошли по лестнице и стали в тени кустов. Капибара с величественным видом восседала перед сеткой. Время от времени она наклонялась вперед, подцепляла изогнутым зубом проволоку, оттягивала и отпускала, так что вся клетка начинала звенеть, словно арфа. Капибара прислушивалась к звуку, пока он не замирал, затем приподымала свое грузное тело и со всей силой хлопала задними лапами по жестяной поилке. Должно быть, она аплодировала самой себе.
— По-твоему, она хочет удрать? — спросил Смит.
— Нет, ей это просто нравится.
Капибара исполнила еще один наигрыш.
— Этому надо положить конец, не то она всех перебудит.
— А что тут поделаешь?
— Уберем жестянку, — со свойственным ему практицизмом заметил Смит.
— Да, но клавикорды-то останутся.
— Завесим чем-нибудь клетку, — сказал Смит.
Итак, мы убрали жестянку и завесили клетку мешками, полагая, что исключительно лунный свет располагает капибару к музицированию. Только мы убрались восвояси, как она снова принялась за свое.
— Как же быть? — в отчаянии спросил Смит.
— Давай ляжем и сделаем вид, будто мы ничего не слышим, — предложил я.
Мы улеглись. Треньканье продолжалось. Где-то в доме хлопнула дверь, в коридоре послышались шаркающие шаги, к нам постучали.
— Кто там? — откликнулся я.
— Мистер Даррелл, — раздалось за дверью. — Мне кажется, у вас кто-то убегает. Кто-то сильно шумит в палисаднике.
— Правда? — удивленно спросил я, повышая голос, чтобы перекрыть треньканье. — Большое спасибо, что сказали. Сейчас сходим посмотреть.
— Будьте любезны. Там у вас непорядок, вы слышите?