– Да, – призналась Алиса. – Так я и подумала. Хорошо, что мы не поспорили.
– Жалко, что я не выиграла желания, – улыбнулась Кора.
– Ты не обижайся, Алиса, – сказал следователь, – но твоя догадка лежала на поверхности.
– А раз так, – сказала Алиса, – почему же вы не задержали Торнсенсенов на аэродроме?
– Потому что мы опоздали объявить розыск. Мы догадались только после того, как Зденек рассказал о ночной рыбной ловле, а Алиса – о девочке Мариам из болонской клиники. Кстати, я не удивлюсь…
– Вы не удивитесь, если Мариам и Ма Ми – одна и та же девушка! – поспешила сказать Алиса, чтобы оставить за собой последнее слово, и ее взрослые коллеги согласно закивали, хотя потом следователь Лян Фукань сказал:
– Возможно, это и не так. Каждому из нас хочется принимать желаемое за действительное.
Алиса согласилась со следователем, хотя ей было приятно сознавать, что на нее уже никто не кричит и ее не посылают в детский сад пить кефир и ложиться в кроватку, чтобы не путалась у взрослых под ногами.
– Если у нас есть рабочая гипотеза, – в тишине кабинета произнесла Кора, – то теперь надо подумать, где бы отыскать эту семейку. Ведь найти ее легче, чем излучатель.
– И что вы намерены делать, коллега? – спросил Лян Фукань.
– С утра я улетаю в Ташкент. Я собираюсь проследить, на какой самолет или флаер перегрузили свою байдарку Торнсенсены. Ташкент – оживленное место, там масса народу, кто-то должен был их заметить…
– Хорошо, – согласился следователь. – Мы же завтра продолжим поиски в пустыне вокруг оазиса. Нельзя исключать вероятность, что эти люди убили профессора. Тогда они могли спрятать его тело в песках. Завтра из Пекина привезут мощный биоискатель.
– А я? – спросила Алиса. – Что я буду делать?
– Может, тебе лучше вернуться домой? – сказала Кора. – Ты уже достаточно напутешествовалась. Спасибо тебе за помощь.
– Ничего подобного, – ответила Алиса. – Я недавно разговаривала с Москвой. Мама не возражает, если я еще немного поброжу по пустыне. В молодости моя мама здесь путешествовала и полюбила эти края. Она даже открыла здесь лошадь Пржевальского.
– Что? – сказал следователь. – Какую лошадь?
– Не может быть! – воскликнула Кора.
Алисиной шутки они оба не поняли. Наверное, ни Кора, ни Лян Фукань не знали о знаменитом путешественнике XIX века, который открыл в этих местах дикую лошадь, названную его именем. Лян Фукань не знал о лошади Пржевальского, потому что по-китайски она называется иначе, а Кора, как всегда, проболела урок, на котором об этом путешественнике и о его лошади рассказывали.