– Поехали ко мне, обсудим.
– Хорошо. Встретимся на месте.
Когда они уселись в гостиной с пивом для Джека и апельсиновым соком для Тома, Джек сказал:
– Думаю, они у нас в руках.
Он рассказал свою теорию о том, как наркотики хранятся и выдаются за наличные людям вроде Бреслина. Джек упомянул только братьев Хикс, пока оставив Ландерса в стороне, поскольку шеф полиции и Карл казались организаторами всей схемы.
– Думаю, Бреслин не единственный их дилер. Слишком многие готовы продавать наркотики ради быстрой наживы.
– Как думаешь, чья эта квартира?
– Понятия не имею, но полагаю, что это или съемная, ключ от которой они сумели заполучить, зная, что она пустует большую часть года, или принадлежит одному из них. Может даже Бреслину.
– Разве не существует учетных данных про подобные вещи?
– Да. Займет, наверное, минут десять, чтобы выяснить, кому она принадлежит. Джек сменил тему, ему было любопытно кое-что еще относительно прошлого Тома.
– Том, ты еще дружишь с Карлом Хиксом?
– С ума сошел? Не-а. Мы поссорились много лет назад.
– Что случилось?
– Он был зеленым копом, и для продвижения по службе ему нужен был арест. Он знал, что я получил кое-какие ворованные вещи, и арестовал меня за них. Блин, он даже свел меня с парнем, от которого я получил ворованное.
– Значит, на этом ваши отношения закончились?
– А для тебя не закончились бы?
– Да, полагаю, так, но сомневаюсь, что попался бы на попытке сбыть краденное.
– Да, в итоге меня обвинили в краже, хотя Карл знал, что я этого не совершал.
– Ты знаешь имя парня, от которого получил краденое?
Том сказал: