Светлый фон

Голос доносился откуда-то снизу.

Миранда подвал не нашла. И нашла бы — не полезла.

А вот двое мужчин, задавшись такой целью, достаточно быстро отыскали вход. И спустились вниз.

Джерисон не стал мешкать и присоединился к друзьям.

И — не сдержал ругательства.

Бутылки.

Много бутылок.

Прозрачных, из толстого стекла, дорогих. И в каждой бутылке, в прозрачной жидкости, плавает девичий палец. А горлышко каждой бутылки перевязано прядью волос.

Преимущественно — светлых, но встречаются и рыжие, и темные...

— Больная сука!

Оспарив^ь определение графа никто не стал.

Мужчины переглянулись.

— В королевстве не нужно потрясений, — взял слово Ганц Тримейн.

— Анжелине не нужно знать такой правды о сестре. И такая сестра ей тоже не нужна, — согласился Бран.

— Ричарда это сломает, — вздохнул Джерисон. — Ему и так нелегко приходится. С его... Бран, ты знаешь...

Бран отлично знал про Тиру. И даже думать не хотел, каково пришлось Ричарду.

А как бы жил он, если бы эта безумная сука попробовала покуситься на его жену?

Надо было убить ее раньше.

— Знаю.

— Если он сейчас все это узнает, если Джолиэтт вывалит ему все на голову — он во всем обвинит себя. Я его знаю.