Я укоризненно покачал головой.
Я укоризненно покачал головой.
– Ты сбился с ритма. Мы же с Тобою шли строго по списку. Ты сказал одно, я – другое. А сейчас Ты всё перепутал.
– Ты сбился с ритма. Мы же с Тобою шли строго по списку. Ты сказал одно, я – другое. А сейчас Ты всё перепутал.
Он рассмеялся.
Он рассмеялся.
– Но разве Я по-прежнему не являюсь твоей надеждой?
– Но разве Я по-прежнему не являюсь твоей надеждой?
– Ты «для души есть как бы якорь безопасный и крепкий». (73)
– Ты «для души есть как бы якорь безопасный и крепкий». (73)
– Твоё спасение? (74)
– Твоё спасение? (74)
– «Спасение и слава, и честь и сила Господу нашему!» (75)
– «Спасение и слава, и честь и сила Господу нашему!» (75)
– Тогда в чём твоя проблема?
– Тогда в чём твоя проблема?
– «Ты дал испытать народу Твоему жестокое». (76) – Я слегка почесал голову. – В Библии так и сказано. Ты попустил страдания и нужду на Свой народ.
– «Ты дал испытать народу Твоему жестокое». (76) – Я слегка почесал голову. – В Библии так и сказано. Ты попустил страдания и нужду на Свой народ.
Он быстро переворачивает страницы, отыскивает 11-ю главу из Послания к Евреям, но глаз с меня не сводит. Я прекрасно знаю, что Он хочет зачитать мне. Может и не делать этого.
Он быстро переворачивает страницы, отыскивает 11-ю главу из Послания к Евреям, но глаз с меня не сводит. Я прекрасно знаю, что Он хочет зачитать мне. Может и не делать этого.