Светлый фон

* * *

Выход из «гаммы» ознаменовался неожиданной встречей со стайкой молодых и юрких синих драконов, и пришлось спешно маневрировать, не хватало еще поймать эту мелочь в двигатели. Несколько драконов увязалось было за самолетами, но от них достаточно легко оторвались, поднявшись на высоту, для драконов-подростков недоступную. Это были крылатки, имевшие четыре лапы, кожистые крылья, и длинные хвосты. Данный подвид в Золотой бухте принято называть «западными», а встречались еще и «восточные», длинные, бескрылые, и гораздо более агрессивные. Тот же мастер Джао летал как раз на «восточном» серебристом драконе, обладавшим, по словам знающих, на редкость мерзким характером.

— Вот же мелочь приставучая, — ворчал Скрипач. — Ветер один раз такого словил, еле обратно дотянул, на одном-то движке. Три дня потом чинили. Прикиньте, какой кайф выскребать из движка драконий фарш?!

— Фу, пакость, — проворчал Орес. — И часто такое бывает?

— Да нет, редко, — успокоил Скрипач. — Так, ребят, карта удачная, меньше чем за час дойдем, судя по всему. Давайте, рассказывайте, что там в этом, как его…

— Плейт, — подсказал Орес. — Нормально там. Только, боюсь, самолеты лучше подальше от берега оставить. Обычно, кстати, так и делают.

— Значит, я угадал про лодку, — немедленно возгордился Скрипач.

— А лодка тебе зачем? — удивился Орес. — Глупости какие.

* * *

Лодка и впрямь не понадобилась, и предостережение о том, что лучше оставить машины на якорях подальше от линии прибоя, оказалось полезным.

В небольшой гавани местечка Плейт было… скажем так, рыбно. Очень рыбно. И людно. Как только они сели, к ним сразу же стартовала здоровенная рыба, на которой сидел летчик с длинным шестом в руках. Управлял он мастерски, и уже через пару минут рыба плавно опустилась на воду рядом с машиной Скрипача.

— Давайте сюда, она голодная, я уже отпускать пастись собрался, как вас заметил! — крикнул всадник. Небольшого роста, худощавый, жилистый, он стоял у головы рыбы, прижимая шестом ее жабру. — Шевелись, ребята!..

Вскоре уже летели к берегу, и летчик рассказывал, что рыба не кормленная, и жабры у нее подсохли, что надо распрягать побыстрее, а чего вы сюда подались, надолго ли, или вы к кому-то?

— К Тоцу мы, — сообщил Таенн. — Не знаешь, где он?

— Пиво пьет, где ему быть, толстяку, — хихикнул летчик. — Как Маури пастись отпустил, так и сидит в пабе. До ночи будет сидеть. Сегодня вылета нет, чистое небо, ни чернил, ни мороза…

Ага, значит, тьму и холод тут называют именно так, понял Ит. Забавно. Видимо, сколько поселений, столько и названий. Еще где-нибудь, наверное, существуют ночь и снег, или темень и дубак, или чернота и лёд… а вот явления, не смотря на названия, остаются одними и теми же. Возможно, что и смертью, хотя кто знает теперь, что она такое на самом деле.