Светлый фон

По какой-то учтивости союзников, гвардию государей составляют поочередно войска каждого народа. Так, например, англичане стоят у российского императора, русские у императора австрийского, а шотландцы у короля прусского. Этим они стараются показать французам и войску, как искренен союз государей в общем деле Европы. Важный пост Монмартрский в теперешнем своем состоянии может назваться крепостью Парижа. Он вверен англичанам, которые исполняют свою должность с точностью и постоянством; даже иностранные офицеры не могут посещать оного без сопровождения англичанина. На высоте поставлено 200 пушек. Там находят по временам множество оружия и укреплений, засыпанных землей; все открытое присуждено нам – и я думаю, что двести пушек соединятся со ста пятьюдесятью, взятыми при Ватерлоо. При сем замечу довольно странное обстоятельство: замок Венсан, находящийся в трех милях от Парижа и окруженный со всех сторон союзными армиями, будучи не сильнее лондонской Белой башни[131], кажется, не хочет сдаться. Комендант не принимает к себе ни роялистов, ни союзников, будучи ободрен безнаказанностью, происходящей от презрения или от желания государей щадить людей французского короля.

Я не заметил, чтобы солдаты союзников старались быть вместе; но они весьма учтивы в своих встречах. Музей, открытый для всех, представляет теперь подвижную картину всех народов Европы в военном платье. Вы видите высокого венгра, загорелого итальянца, белокурого пруссака, плосколицего татарина, англичан, ирландцев, горцев, которые, втроем или вчетвером, обходят огромные залы и любуются чудесами, в них находящимися. Самые дикие, кажется, смягчаются и с почтением принимают участие в этом странном смешении, которое сильно поражает взоры зрителя.

Большая часть замечаний их должна быть любопытна; я собрал некоторые. «А! Джек! – говорил английский драгун своему товарищу, показывая на картину Сальватора, представляющую сражение, – посмотри-ка на кирасы – уже успели нарисовать и сражение при Ватерлоо». – «Тише, что ты за невежа, – отвечал ему товарищ, – это не сражение при Ватерлоо; разве не видишь, что все лошади с длинными хвостами!»

Я спросил у одного монтаньяра, внимательно смотревшего на Венеру Медицейскую: «Какова кажется она тебе, камрад?» – «Ваша честь разве из Инвернеса? – вскричал он сперва, потом прибавил: Говорили мне, что эта статуя удивительна, но я покажу вам гораздо лучше», – и честолюбивый сержант, бывший сам малого роста, подвел меня к колоссальной, в восемь футов величиной, женщине. Нельзя спорить против суждения художников, но я думаю, что красота Венеры вовсе не видна для профанов.