Светлый фон

Чжоу Цюй-Фэй За хребтами. Вместо ответов Лин вай дай да

Чжоу Цюй-Фэй

За хребтами.

Вместо ответов

Лин вай дай да

Д.В. Деопик НОВЫЕ ДАННЫЕ О ЮГЕ КИТАЯ И ВЬЕТНАМЕ В АВТОРСКИХ СОЧИНЕНИЯХ ЭПОХИ ЮЖНАЯ СУН, ДОПОЛНЯЮЩИЕ СВЕДЕНИЯ ОФИЦИАЛЬНЫХ ИСТОЧНИКОВ

Д.В. Деопик

Д.В. Деопик Д.В. Деопик

НОВЫЕ ДАННЫЕ О ЮГЕ КИТАЯ И ВЬЕТНАМЕ В АВТОРСКИХ СОЧИНЕНИЯХ ЭПОХИ ЮЖНАЯ СУН, ДОПОЛНЯЮЩИЕ СВЕДЕНИЯ ОФИЦИАЛЬНЫХ ИСТОЧНИКОВ

НОВЫЕ ДАННЫЕ О ЮГЕ КИТАЯ И ВЬЕТНАМЕ В АВТОРСКИХ СОЧИНЕНИЯХ ЭПОХИ ЮЖНАЯ СУН, ДОПОЛНЯЮЩИЕ СВЕДЕНИЯ ОФИЦИАЛЬНЫХ ИСТОЧНИКОВ

Вряд ли можно поставить под сомнение тот факт, что видение Китая в нашей науке и культуре во многом строится на основе знаний о Севере и Центре этой страны, Юг же в силу еще недостаточной изученности из внимания часто упускается. По этой причине многое из того, что мы узнаем о Юге, вольно или невольно приписывается Центру, а отсюда и Центр воспринимается в искаженном виде. Следовательно, детальное знакомство с Югом необходимо нам для того, чтобы лучше понять весь Китай.

Публикуемые переводы трудов южносунских авторов Чжоу Цюй-фэя — Лин вай дай да («За Хребтами. Вместо ответов», 1178 г.) и Фань Чэн-да — Гуйхай юйхэн чжи («Гуйхай в описаниях попечителя гор и вод», 1175 г.) предоставляют важный материал для исследования истории Китая и других государств, прежде всего Вьетнама, в один из ключевых периодов их истории — во второй половине XII в. Ввод в научный оборот двух этих памятников существенно расширяет круг источников по истории Юга Китая и Вьетнама. В истории Китая эта эпоха — время вынужденного интереса к Югу (куда переместились жизненно важные центры сократившейся империи), когда появился целый ряд сочинений, написанных компетентными авторами, располагавшими большой информацией и относившимися не без симпатии к жителям этих районов. Такого рода сочинения не могли появиться раньше, поскольку тогда эти районы еще не были достаточно китаизированы, не было и глубокого интереса к таким отдаленным провинциям, как Цинь и Лянь в Гуанси на границе с Дайвьетом, или районам, расположенным на крайнем юго-западе, на границе с государством Дали.

Лин вай дай да Гуйхай юйхэн чжи

Задумываясь о перспективе исторических изысканий, можно сказать, что одним из важнейших направлений должен стать постепенный перевод и изучение всего массива китайских источников по истории Юга Китая и стран Юго-Восточной Азии, в частности Вьетнама.

Рассматриваемые два источника хорошо знакомы мировой историографии, но до настоящего времени целостного анализа того, что из известных авторам реалий в них было отражено, а что опущено, что авторы знали, а чего не знали, еще не проводилось. А ведь именно такой анализ должен предварять любое использование текста для реконструкции действительности, поскольку именно контекст определяет полноту нашего доверия к тому или иному сообщению.