Не разрешается без достаточных оснований резко увеличивать количество войск для Южной династии в пограничных районах Хэбэя, а для Северной династии — в пограничных районах к югу от Губэйкоу. Исключение составляют имещиеся здесь войска и население, которое можно, как обычно, обучать и которым можно устраивать смотры. При наличии причин для увеличения гарнизонов областям и военным округам следует давать распоряжение о представлении соответствующего сообщения. Представление сообщений не распространяется на случай, когда в землях по обе стороны границы производится согласно установленным правилам замена войск или войска перебрасываются в пределах данного района.
В отношении перебежчиков, совершивших преступление, не зависимости от того, к какому племени они относятся, обе стороны должны руководствоваться клятвенным договором, заключенным покойными императорами, и не имеют права оставлять их у себя и предоставлять им приют. С почтением вспоминая о душах двух великих императоров, находящихся на Небе, и в соответствии с их волей составлен настоящий клятвенный договор, который должен соблюдаться каждой стороной, руководствуясь главными пожеланиями, не обращая внимания на мелкие обиды. К этому следует добавить, что выполнение договора означает искренность, а укрепление добрососедских отношений является долгом для обеих сторон и тот, кто нарушит одно из этих условий, не имеет права управлять государством, о чем известно всемогущему Небу и щедрой Земле. Текст настоящегодоговора хранится в храме предков, а копии его — у сановников. Во всем не предусмотренном настоящим договором надлежит руководствоваться клятвенным договором, заключенным двумя династиями в эры правления Цзин-дэ и Тун-хэ. Опасаясь, что добродетели сторон недостаточны, пусть, для укрепления искренности, каждого, кто нарушит слово, постигнет кара, предусмотренная прежним клятвенным договором.
ПИСЬМА, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ПЕРЕГОВОРАМ ОБ ИЗМЕНЕНИИ ГРАНИЦЫ
ПИСЬМА, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ПЕРЕГОВОРАМ ОБ ИЗМЕНЕНИИ ГРАНИЦЫ
ПИСЬМА, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ПЕРЕГОВОРАМ ОБ ИЗМЕНЕНИИ ГРАНИЦЫКиданьский император Дао-цзун отправил морем к династии Сун в качестве посла Сяо Си, занимавшего должности