Светлый фон

97. Не кладите в рот следующий кусок, если предыдущий еще не проглочен; старайтесь, чтобы эти куски были не слишком велики для вашего рта.

98. Не пейте и не разговаривайте с полным ртом; а когда пьете, не глазейте вокруг.

99. Не пейте слишком лениво, но и не спешите. До и после питья вытрите губы салфеткой; старайтесь не особенно громко сопеть как во время питья, так и вообще за столом, это просто невежливо по отношению к остальным.

100. Не чистите зубы салфеткой, вилкой или ножом, но, если так поступают другие, не делайте им замечаний, а предложите зубочистку.

101. Не полощите рот в присутствии других людей.

102. Из употребления вышла привычка слишком часто собирать большую компанию, чтобы вместе поесть; да и пить вовсе не обязательно каждый раз в обществе других людей.

103. В обществе вышестоящих лиц старайтесь не задерживаться за едой дольше, чем они. Не кладите локти на стол, класть можно только кисти рук.

104. Тому, кто за столом считается самым главным, полагается первым развернуть салфетку и первым приняться за еду. Но он обязан начать трапезу вовремя и не торопиться, внимательно следя за тем, чтобы наиболее медлительные успели поесть, но и не задержались дольше, чем это позволено ему самому.

105. Что бы ни случилось, не выражайте за столом своего гнева, и даже если у вас есть причина сердиться, ни в коем случае не показывайте этого, а если и покажете, то только в виде веселой шутки, особенно если за столом есть незнакомые вам люди, ибо хорошая шутка порой способна превратить обыкновенную трапезу в настоящий пир.

106. Не садитесь во главе стола; но если вам вменили это в обязанность или этого захотел хозяин дома, не возражайте, чтобы не тревожить собравшихся гостей.

107. Если другие, сидя за столом, о чем-то разговаривают, внимательно слушайте, но сами в разговор не вступайте, особенно когда у вас полон рот.

108. Если заговорили о Боге или о божественном, делайте это со всей серьезностью и почтением. Почитайте также ваших родителей и слушайтесь их, даже если они бедны.

109. Пусть ваши часы отдыха будут исполнены мужественности, но не греха.

110. Старайтесь сохранить в своем сердце живой ту маленькую искорку Божественного огня, которая зовется совестью.

КОНЕЦ

Благодарности[202]

Благодарности[202]

Во-первых, я хочу поблагодарить мою жену и моих детей наряду с моими родителями, братьями и сестрами, родными и двоюродными, за бесконечную радость и поддержку. Выражаю благодарность коллегам: господам Арндту, Бриттону, Лёнингу и Сайреру за их неоценимую дружбу и помощь в работе на протяжении пятнадцати с лишним лет. Благодарю моих близких товарищей и поклонников чтения Энн Брэшэрс, Дэйва Гилберта и Хилари Рейл, а также Сару Бернс, Пита МакКейба, Джереми Миндиха за их ценные отзывы. Особо признателен Дженнифер Уолш, Дориану Кархмар и команде литературного агентства William Morris, Полу Словаку и коллективу Viking, Иокасте Хэмилтон из Sceptre, что помогли этой книге явиться на свет. Также выражаю признательность всем поставщикам кофе от Канал-стрит до Юнион-сквер наряду с Дэнни Мейером и Китом МакНэлли за возможность бывать в столь великолепных и любимых мной местах.