а
1 Миф о Тезее в изложении Малалы существенно отличается от традиционной версии: Минотавр из чудовища превращается в критского царя, наследника Миноса на престоле; отец Минотавра, также, вероятно, был понят как обыкновенный человек; Эней прибывает на
Крит не в числе афинян, обречённых на съедение Минотавру, а по приглашению критских, бояр; Ариадна не помогает Тезею, но брошенная им, становится не женой Диониса, а жрицей в храме этого бога, и т. д. 2 Упоминается миф о борьбе Геракла с Антеем. 3 Дардан — дед, а Лаомедонт — отец троянского царя Приама. 4 Женами Тесея были Антиопа и Федра; кто имеется здесь в виду — неясно.
ИЗ «ТРОЯНСКОЙ ИСТОРИИ» ГВИДО ДЕ КОЛУМНА
ИЗ «ТРОЯНСКОЙ ИСТОРИИ» ГВИДО ДЕ КОЛУМНА
Фрагмент из древнейшей редакции перевода «Троянской истории» Гвидо де Колумна — рассказ Одиссея царю Идоменею о своих странствиях — публикуется по рукописи ГИМ, Музейское собр., № 358, середина XVI в. (первому тому Лицевого свода), л. 973 об. — 979 об. Орфография оригинала упрощена.
Истинно есть, господи царю, да по взятии Трои, коего
Посем от предреченного пристанища отеидох, и время ми ласкавше, поспешно в пристанище, иже именуется Калостофагес2, здрав приидох, идеже паки с своими чрез некие пребых. И егда лестнии ветри на поспешное время научаху, от того пристанища отступих, паки по ряду здраво плых. Тогда внезапу буря ветреная возможе, и аер от ведрости скоро бысть темен, безвестным плаванием ныне семо, ныне овамо в пагубеб зелныя бури озлобе. Последи буря она меня понуди в Сисилою3 обратитися зело неволею, идеже озлобления многия потерпех и труды болта. Бо в Сисилии два брата царя, иже един звашеся Стригон, а другии звашеся Сикаон. Се два царя нападоша на мя и на моих, видящи корабли моя богатств толиких поленых, пограбиша их силно и все, еже обретоша в них, отнесоша во множестве своих оружных. И того горши, яже наидоша два сына их, воини зело храбри и зело бранни, ихже един звашеся Алифам, а другии — Полифем4. Сии нападоша на воины моя и сто убита от них, меня изымаша и Алфенора, обещника моего, и заключшпа нас в некоем городке в темнице. Сей Полифем име некую сестру, деву красну, юже виде Алфенор в похотениа ея разжеся и у вязе любовью ея, бысть зело безумен. По шесть же месяц поймана в Сисилии держа мя Полифем, но последи помилова мя и со мною Алфенора освободи. И последи он Полифем много яди учини и чести, но Алфенор в своей зелнои любви толико трудися, да яко сестру Полифемову любляше, во время нощи у таибника отча изят и тое с собою приводе, еже егда прииде в слух его, сущим оскорбишася зело. Сего ради той же Полифем паки на мя и моих тое же нощи вооружися в велице множестве воин. И бывшу устремлению на моих, и его сущий приобретоша Полифемову сестру, и последи Полифем на мя нападе, и егда от него настоящих себе защитити, едино око ему изяхв. И со обещники своими вставшими в корабли своя внидох и тое же нощи в них от Сисилии отидох. Потом прямым плаванием текох во Елиду остров, ветр мя принесе, аки не хотяща5.