— О! — воскликнул Карабас. — Вы, уважаемый синьор Фырдыбас, вылитая его копия: длинные усы, горящий взгляд, острый ум!
— Братец! — взревел Фырдыбас что было мочи.
— Дорогой мой! — ответил Карабас Барабас. И они начали обниматься, хлопая друг друга по плечам.
«А ведь действительно очень похожи, — подумала лиса, — только у одного усы, а у другого — борода. Два сапога — пара».
— А как тебя зовут, братец? — поинтересовался разбойник.
— Синьор Карабас Барабас.
— Хорошее имя, на мое похожее, — кивнул головой Фырдыбас.
— А как же… — подхватила лиса и незаметно подмигнула Карабасу. — Не исключено, что вы близнецы!
— Дорогой братец, — осмелел Карабас Барабас, — а не угостишь ли ты меня чем-нибудь? Я немного проголодался.
В разговор опять вмешалась ворона:
— Кар-р! Утром, когда летала на охоту, я видела, что в западню попалась добыча.
— Как раз в самый раз пообедаем сейчас, — обрадовался Фырдыбас.
«БРАТЬЯ» ДОГОВАРИВАЮТСЯ РАЗДЕЛИТЬ КЛАД
«БРАТЬЯ» ДОГОВАРИВАЮТСЯ РАЗДЕЛИТЬ КЛАД
Через пару часов «братья» вернулись с добычей. Они несли на бамбуковой жерди связанных пуделя Артемона и Буратино.
Карабас ликовал.
— Все верно! Мы попали на тот самый остров, где папа Карло ищет клад. Теперь-то я с тобой разделаюсь, несносная деревяшка, — проворчал Карабас и ударил куклу своей тяжелой ручищей. Буратино охнул, перекувырнулся в воздухе, зацепился курточкой за гвоздь и остался висеть, покачиваясь рядом с клеткой попугая. Карабас тоже охнул, так как отбил себе руку.
— Ну, погоди, проклятый чурбан, — заклокотал он, — я с тобой разделаюсь! Теперь от меня не уйдешь! Горько поплачет твой папа Карло…