Светлый фон

— А какое настоящее волшебное слово? — не удержался Буратино.

— Ты узнаешь его, — успокоил мальчика дядюшка Роу, — когда мы вместе пойдем за сокровищами. Согласен?

— Согласен! — с восторгом воскликнул Буратино. — Только… у меня есть друг Пьеро. Можно нам взять его с собой?

— Возьмем и Пьеро, раз он твой друг, — светло улыбнулся хозяин дома. — Друзья обязательно должны быть рядом в трудные минуты. Жаль, что я не могу взять своих…

— Почему? — удивился Буратино.

— Видишь ли, — смутился дядюшка Роу, — я всю жизнь считал, что лучшие друзья — это книги. Вон сколько их у меня. Я бы мог продать их и жить безбедно: это очень ценные книги. Но друзей, если ты знаешь, не продают… Наверное, в благодарность за эту мою преданность книги и открыли мне тайну клада.

— Замечательно! — воскликнул Буратино. — Значит, завтра с утра мы отправляемся в Долину привидений!

— Договорились, — ответил дядюшка Роу.

Кот и лиса объединяются с Карабасом и Дуремаром

Кот и лиса объединяются с Карабасом и Дуремаром

Как только стемнело, кот и лиса выбрались из своего логова и поспешили в Страну Дураков.

Старый шимпанзе нисколько не удивился их приходу. Он как будто даже обрадовался.

— Желаете заказать еще ключ? — спросил он, поблескивая из-за очков маленькими черными глазками.

Базилио оскалил зубы и выпустил острые когти.

— Мы желаем знать, почему оба ключика, полученные от вас, не открывают дверь?!

Старому мастеру показалось, что он ослышался.

— Что? Не открывают? Не может быть… — залопотал он. — Работа высочайшего класса…

— Это мы уже слышали! — завопил Базилио. — Говори, сколько сделал ключей? Где настоящий?!

Однако мастер уже пришел в себя и принял свой обычный меланхолический вид, тупо уставившись в пустой прилавок.

Лиса Алиса оттеснила кота.