Бауэр, нетвердо встав на ноги, поднял к глазам бинокль. Одна из линз была разбита, поэтому он смотрел, прищурив один глаз, как в подзорную трубу.
— Elefanten,[13] — сообщил он после недолгой паузы.
Алек ругнулся.
— По крайней мере, эти звери медлительны.
— Но нам надо унести отсюда Клоппа, — напомнила Дэрин.
— Без помощи тут не управиться.
— А где мы ее возьмем?
Она указала на величавый силуэт; разворачиваясь на водой, он ощупывал прожекторами скалы внизу.
— Сюда идет «Левиафан», чтобы подробнее все осмотреть. Мы можем послать ему сигнал и как-то переправить Клоппа корабельному хирургу.
— А, бэ, вэ, — радостно задекламировал Бовриль.
— Что?! Опять в плен? — ужаснулся Алек.
— Ну а что, по-твоему, после всего этого с нами сделают османы? — Дэрин обвела взглядом сцену побоища. — У нас вы, по крайней мере, останетесь живы!
— Ich kann bleiben mit Meister Klopp, Herr,[14] — сказал Бауэр.
Дэрин прищурилась. После месяца в компании жестянщиков немецкий у нее существенно улучшился.
— Он что, хочет остаться здесь с Клоппом?
Алек повернулся к Дэрин.
— Ваш корабль может забрать Бауэра с Клоппом, а мы с тобой давай спрячемся.
У Дэрин буквально челюсть отвисла.
— Ты что, рехнулся?