Светлый фон

— До двери, — ухмыльнулся он, демонстрируя гнилые зубы.

— С этой стороны.

— До двери, — вновь повторил он. — Вот мы и донесли до двери, мисс.

Я заглянула ему за спину и скептически приподняла бровь. Они не просто притащили мой чемодан, а нарочно перегородили им вход. Теперь, чтобы зайти внутрь, нужно перелезть через коричневого монстра.

— В договоре расстояние, — не уступила я. — Проверим, джентльмены.

Компании по перевозке вещей и грузов всегда пользовались механическими печатями, которые, питаемые магией, подсчитывали оплачиваемое расстояние. Еще бы «Харпер и сыновья» очень ответственно относились к своей работе и берегли репутацию. Подвинув наглого мужчину в сторону, подошла к чемодану. Артефакт — прямоугольник со спичечный короб, внутри которого двигались шестеренки, бодро мигал зеленой лампочкой. Естественно, что энергию ей давал поток.

— Смотрите-ка, джентльмены, — последнее слово я выделила тоном, — а он-то с вами не согласен.

Счетчик на чемодан прикрепили в городе отправления, я же путешествовала отдельно от багажа и встретилась с ним только на железнодорожной станции. Еще до начала путешествия мной была выбрана компания, у которой существовало отделение в пункте назначения, чтобы исключить такого рода неприятности. Слухи всегда ходили разные, и про требования доплаты приходилось слышать не раз. Нет и грузчиков понять было можно, но ни тогда, когда ты находишься в таком же бедственном положении, как они.

— Пожалуй, обращусь-ка я к управляющему отделением «Харпер и сыновья» в Блэкстоуне.

— Не стоит, мисс, — недовольно проговорил старший. — От пары тларов от вас бы не убыло.

Тлары про себя я их называла пенсы. Забавно то, что Тетис не просто замер, а замер в викторианскую эпоху. Родная Земля и этот мир развивались одинаково, возможно параллельно друг другу, и в какие-то моменты незаметно соприкасались. Например, здесь общались на языке очень схожим с английским. Так что обращение «мисс» и «миссис» было вполне привычным для Тетиса. Ради интереса поискала в библиотеках, откуда пришло слово «тлар», почему же всё-таки не пенни. Разгадка оказалась проста. Я не учла, что здесь магия играет не маловажную роль в жизни людей. Когда наука еще делала первые шаги, искусство волшебства процветало. Тлер — единица измерения потока, и маги расплачивались своей силой, заряжая еще не механические артефакты. Позднее, когда государства устоялись, то тларом назвали мелкую разменную монету на Северном Архипелаге.

— А ты думаешь, я сюда переехала от хорошей жизни? — своим вопросом я поставила точку в нашем разговоре. Зато другой грузчик, бывший моряк, решил разнообразить беседу: