Рид открыл глаза и увидел перед собой лицо стюардессы.
— Вы, кажется, легко отделались, сеньор. Как вы себя чувствуете?
— В общем-то сносно. — Он с трудом сел. На лбу у него вздулась шишка, на левой руке и на боку расплылись пятна крови. — А как вы?
— Вполне терпимо.
— Что с другими?
— Погибли… Одна женщина еще жива. — Девушка помолчала и нехотя добавила: — Герру Каппелману более или менее повезло — у него только сломана нога.
Рид посмотрел в том направлении, куда показала стюардесса. Там, привалившись к дереву, сидел мертвенно-бледный, с опухшим лицом Каппелман. Правой рукой он сжимал сломанную ногу, а в левой держал портфель. Позади Каппелмана, зарывшись носом в мягкую почву, лежал изуродованный самолет. Хвостовой части и одного крыла не было совсем, фюзеляж торчал почти вертикально, словно гигантский обелиск. В воздухе стоял сильный запах бензина. Около обломков самолета лежали тела двух погибших мужчин, рядом с ними распростерлась женщина. Она пошевелилась, чуть слышно застонала и умолкла.
— По-моему, умерла, — заметила девушка таким спокойным, равнодушным голосом, что Рид невольно подумал: «Она все еще не оправилась от потрясения».
— Здесь нас трое, — сказал он. — Больше никто не спасся?
— Затрудняюсь сказать.
— Криков о помощи вы не слышали?
— Нет.
— Сколько времени мы уже здесь?
— Думаю, минут десять.
— Но где мы находимся? Вы знаете?
— Когда мы… Когда произошла катастрофа, мы летели по курсу. Кажется, где-то поблизости должна быть Пакина.
— Пакина?
— Да. Но для меня это всего лишь точка на карте.
— Мы сможем туда добраться?