— У вас имеется карточка владельца на «Тандерберд»?
Дойл отыскал ее, потом развернул бумажник так, чтобы были видны все прозрачные пластиковые кармашки, и передал его полицейскому.
Экридж долгое время изучал содержимое бумажника. Он казался крошечным в его огромных крепких ладонях.
— Это ваш первый «Тандерберд»?
Алекс не понимал, какое это имеет отношение к происходящему, но все же ответил на вопрос:
— Второй.
— Профессия?
— Моя? Художник от коммерции.
Экридж уставился на него, словно хотел пробуравить Алекса глазами насквозь.
— Поточнее.
— Я делаю эскизы для рекламы, — сказал Дойл.
— И вам хорошо платят?
— Вполне прилично.
Экридж по второму разу стал перебирать карточки в бумажнике, останавливаясь на каждой пару‑тройку секунд. Его интерес ко всем этим мелочам личного характера был, по меньшей мере, странным. «Дьявол, что происходит? — думал Дойл. — Я пришел сюда заявить о преступлении. Кого тут, черт побери, подозревают?»
Алекс откашлялся.
— Простите, капитан…
Экридж перестал хлопать кармашками бумажника:
— Да?
— Капитан, — Дойл старался говорить уверенно, — я не понимаю, отчего вы так заинтересовались моей персоной. Неужели это важнее, чем, гм, преследовать этого ненормального?
— Я уверен, что следует изучить жертву преступления так же тщательно, как и преступника, — ответил Экридж. И вновь занялся бумажником Дойла.