Женщина спросила:
— А вы точно не полицейский?
— Был им раньше, — сказал Ричер. — В армии. Но это было давно.
— В нашей армии?
— Армии Соединенных Штатов.
— Я должна познакомить вас с полковником. Это мой муж.
— Зачем вам нужны полицейский и доктор?
— Кто-то украл мой кулон с бриллиантом, и моя приёмная дочь рожает.
— Самостоятельно?
— Рождественские каникулы. Все слуги разъехались вчера, еще до снега. Никого не осталось.
— Кроме вас и полковника.
— Я совсем ничего не знаю о детях, у меня никогда не было своих. Я её приёмная мать, и позвонила её доктору почти четыре часа назад. И в полицию примерно в то же время. Я подумала, что вы — это кто-то из них.
Мужчина ступил на широкую лестницу, держась за перила и устало ссутулившись. Он был одет по-вечернему, за исключением тёмно-бордовых замшевых тапочек. Спустившись вниз, он выпрямил спину и спросил:
— Кто вы такой, сэр?
Ричер назвал своё имя и рассказал вкратце свою историю: застрял в снегу, свет в окне далёкого дома, надежда на чашечку кофе. Мужчина представился полковником. Ричер сказал, что в подобных обстоятельствах он не может злоупотреблять их гостеприимством, и собрался уходить.
Женщина сказала:
— Мистер Ричер был полицейским в армии.
Полковник спросил:
— В нашей армии?
— Нет, дяди Сэма, — ответил Ричер. — В полудюжине подразделений военной полиции.