Полчаса? – подумал агент и вышел из комнаты, чтобы позвонить. Полученную информацию тут же передали по радио в Вашингтон,
***
***– Всем приготовиться, – послышалось в наушнике. – Небольшой фургон свернул с шоссе.
– Мы не видим его отсюда, – недовольно проворчал Полсон, обращаясь к Марти, расположившемуся слева от него. Недостатком их огневой позиции было то, что они не могли видеть весь трейлер и в поле их зрения находились лишь отдельные участки грунтовой дороги, ведущей к нему. Деревья были слишком толстыми. Чтобы улучшить видимость, следовало передвинуться вперед, но это было рискованно и они не хотели рисковать. Лазерный дальномер определил расстояние, до трейлера в шестьсот одиннадцать футов. Винтовки заранее подготовили для ведения стрельбы с оптимального расстояния в двести ярдов, а камуфлированное обмундирование делало их невидимыми, пока они лежали неподвижно. Даже когда они смотрели в бинокль, деревья настолько мешали видимости, что глаз просто не мог сосредоточиться на чем-то.
И тут Полсон услышал приближающийся грузовик. Неисправен глушитель, подумал он. Затем хлопнула металлическая дверца и скрипнула еще одна, открывающаяся. Послышались человеческие голоса, но, хотя Полсон слышал их, разобрать слов он не мог.
– Эти должны быть достаточно большими, – сказала Леониду капитан Бизарина. – Их у меня два и три поменьше. Маленькие мы положим наверх.
– Что мы перевозим?
– Скульптуры. Через три дня проводится художественная выставка, и мы даже собираемся пересечь границу в пункте, самом ближнем к ней. Если уедем отсюда через два часа, то окажемся на границе в удобное время.
– Вы уверены…
– Они обыскивают машины, направляющиеся на север, а не на юг, – заверила его Бизарина.
– Хорошо. Будем собирать ящики внутри трейлера. Попросите Олега выйти сюда.
Бизарина вошла в трейлер. Ленни находился снаружи, поскольку он был более других знаком с несением охраны в сельской местности. Пока Олег и Леонид вносили разобранные ящики внутрь, Бизарина вошла в заднюю комнату трейлера, чтобы проверить состояние Грегори.
– Привет, майор. Вам достаточно удобно?
***
***– Я заметил еще одного, – произнес Полсон в тот момент, когда она появилась в его поле зрения. – Женщина, та, что на фотографиях, ездит на «вольво», – сказал он в микрофон. – Разговаривает с заложником.
– Видим трех мужчин, – донеслось из наушника. Еще один агент расположился так, чтобы следить за дальним торцом трейлера. – Они переносят ящики внутрь трейлера. Повторяю еще раз – трое мужчин. Женщина находится внутри, и ее не видно.