Шерри дернулась, когда он провел пальцем с мазью по ране.
– Осторожнее, – сказал Пит.
– Все в порядке, – сказала Шерри. Пит сел перед ней на корточки, намочил еще один ватный шарик в перекиси и протянул руку к ее лицу.
– Я встану, – сказала она, – так будет удобнее.
– Да, наверное. – Пит отступил назад.
Шерри взялась руками за подлокотники кресла. Она медленно оттолкнулась, вздрогнула и поморщилась. Потом отпустила кресло и сделала несколько шагов вперед, прихрамывая, как старуха.
– Легче сказать, чем сделать, – сказала она, выпрямляясь.
– Все нормально? – спросил Пит.
– Нормально. Давай, я готова.
– Я тоже, – сказал Джеф, который стоял рядом с баночкой неоспорина в руках.
Так нечестно, подумал Пит.
– Слушай, Джеф, – сказал он. – Может, сначала мы вместе ее обработаем перекисью?
– Давай ты будешь перекисью, а я – за тобой с этой кашицей. Как конвейер.
Ладно, не стоит заострять на этом внимание, подумал он. Шерри может догадаться, почему я хочу мазать ее этой мазью.
– Ладно, уговорил.
– Ты первый, я – за тобой.