На кухне вроде бы никого.
Шерри вошла следом, стараясь не наступать босыми ногами на стекло. Джеф вошел в кухню последним и закрыл за собой дверь.
– Подождите, – прошептала Шерри.
Она подошла к шкафу, достала два длинных кривых ножа и протянула один из них Джефу.
– Ладно, пошли. Только быстро. Это невыносимо.
Пит посмотрел ей в глаза.
Белки залиты кровью. Кожа вокруг бесцветная и опухшая. Но все равно в них читался ужас. Она боялась, что Тоби убил всю ее семью.
Он сам весь обмирал от страха. Но он понимал, как ей должно было быть больно.
Судя по всему, они приготовились спорить, но Пит не стал дожидаться. Он выхватил револьвер из-за спины, развернулся и пулей вылетел из кухни.
– Идем, – услышал он голос Шерри. – Прикроем его со спины.
Он пробежал через столовую и прихожую и ворвался в гостиную, повсюду ища глазами или изрезанные окровавленные трупы, или Тоби. Но в доме не было никого: ни живых, ни мертвых. Когда Шерри и Джеф вышли из гостиной, он уже подбегал к лестнице.
– Пока никого, – выдохнул он и припустил вверх по лестнице, перепрыгивая через три ступеньки.
Наверху тоже не было ни души.
Он бегал из комнаты в комнату, заглядывая за диваны и кресла, опускался на колени, чтобы заглянуть под кровати, распахивал двери стенных шкафов. Он проверил обе ванные комнаты, отодвигая в сторону занавески и заглядывая в ванны.