Светлый фон

— Вы понимаете, что этот эпизод может помочь в деле Аманды? Ведь он доказывает, что у Найджела была страсть к насилию.

— Я так не думаю. Считаю, что она не захочет выставлять все происшедшее напоказ. Тем более, если это случалось с ними не впервые, — значит, женщины сами соглашались на насилие. Она построит защиту по-другому. Аманда будет доказывать, что это был первый такой случай, когда он проник в дом без приглашения и взял ее силой. Потом, когда она, наконец, избавилась от него, то дала ему пощечину, и смерть Найджела — только дело случая.

— Она лжет.

— Я тоже в этом уверен, мой друг, но бедняжка пытается спастись.

— И ей это удастся?

— Без сомнения. Одни только показания Барри заставят присяжных оправдать ее.

— Но если бы не Барри, ее бы не арестовали, — напомнил Дикон. — А теперь он будет выручать ее. Как бы сказал Терри, это парадоксально.

Лоренс рассмеялся:

— Кстати, как его успехи в освоении науки чтения?

— Даже лучше, чем я мог предположить, — сухо заметил Дикон. — Он нашел себе занятие: отыскивает в словаре непристойные слова и сводит меня с ума, зачитывая вслух определения.

— А как поживает Барри?

Наступила долгая пауза.

— Барри решил, наконец, открыться относительно своих чувств, — вздохнул Дикон, — и если он не опомнится в ближайшее время, я ему оторву яйца и запихну в его поганую пасть. Я человек на удивление терпеливый, как вы знаете, но тут я вынужден сказать «стоп». Мне не очень приятно быть предметом чужих вожделений.

 

 

Передано по факсу

Передано по факсу

От: Майкла Дикона, Лондон, Флит-стрит, редакция «Стрит»

От

Кому: Детективу сержанту Грегу Харрисону