Бесконечное ожидание начало действовать мне на нервы.
— Элен, — сказал я, — пойдем гулять. Можно забраться повыше на гору и осмотреть окрестности. Мне нужно чем-нибудь заняться, а то я сойду с ума, думая о Росси.
— Пойдем, — согласилась Элен и пристально взглянула на меня, оценивая мое нетерпение. — Только не слишком далеко. Далеко нас Ранов не отпустит.
Тропинка в гору вилась в густом лесу, не хуже церковных сводов защищавшем нас от полуденной жары. Так приятно было хоть ненадолго отделаться от Ранова, что мы шагали по тропе, держась за руки и широко размахивая ими в такт.
— Ему, пожалуй, трудно будет сделать выбор между нами и Стойчевым?
— Да ничуть, — хладнокровно возразила Элен. — Наверняка он приставил кого-то следить за нами. Он не решится оставить нас без присмотра, но и Стойчева не выпустит из виду. Уж очень ему интересно, что мы ищем.
— Ты как будто считаешь это самым обычным делом, — заметил я, поглядывая на ее профиль.
Шагая по мягкой тропинке, она сдвинула шляпку на затылок, и лицо ее немного раскраснелось.
— Не представляю, каково это — расти среди такого цинизма, под постоянным надзором.
Элен передернула плечами.
— Все казалось не так уж страшно, ведь ничего другого я не знала.
— Однако тебе захотелось оставить родину и уехать на
Запад?
— Да, — согласилась она, искоса взглянув на меня. — Мне хотелось оставить родину.
Мы присели передохнуть на упавшем стволе.
— Я все думаю, почему нам разрешили въезд в Болгарию, — признался я Элен.
Даже здесь, в лесу, я привычно понизил голос.
— И почему отпустили ездить куда хотим, — кивнула она. — Ты что-нибудь надумал?
— Мне представляется, — медленно заговорил я, — что они не мешают нам отыскать то, что мы ищем, — а ведь вполне могли бы, — потому что хотят, чтобы мы нашли.
— Браво, Шерлок! — Элен ладошками обмахивала мне лицо. — Ты быстро учишься.