Светлый фон

— Спасибо, Майк, я обязательно подумаю над вашим предложением. До встречи.

Фоули вышел. Всю дорогу до своего кабинета он не переставал улыбаться.

 

— Боже всемилостивейший! — заметил сэр Бейзил, читая самую последнюю телеграмму из Москвы. — И какому же гению, черт возьми, пришла в голову эта мысль? — спросил он, обращаясь к пустоте.

Ах да, вот тут все написано. Сотруднику американской разведки Эдварду Фоули. «И каким же образом, черт бы его побрал, этот Фоули собирается провернуть такое?» — подумал директор Службы внешней разведки.

Он уже приготовился отправиться на противоположный берег реки, на обед в Вестминстерский дворец. Это мероприятие отменить нельзя. Что ж, зато будет над чем поломать голову за ростбифом и йоркширским пудингом.

 

— Вот уж действительно свалилось мне на голову счастье, — заметил Райан, вернувшись в кабинет.

— Джек, это будет не опаснее, как перейти через улицу.

Что, подумал Райан, вспоминая прошлый год, может стать весьма животрепещущим событием в самом центре Лондона.

— Саймон, я смогу позаботиться о себе сам, — напомнил коллеге он. — Однако если я допущу прокол, отдуваться придется кому-то другому.

— Джек, ты ни за что не отвечаешь. Тебе предстоит лишь наблюдать со стороны. С Энди Хадсоном я лично не знаком, однако у него безупречная профессиональная репутация.

— Замечательно, — сказал Райан. — Пора прерваться на обед, Саймон, и у меня очень сильное желание выпить кружечку пива.

— Как ты смотришь на то, чтобы заглянуть к «Герцогу Кларенскому»?

— Это тот тип, который утонул в бочонке мальвазии?

— Существуют и менее приятные способы отправиться в мир иной, сэр Джон, — заметил Хардинг.

— Да, кстати, а что такое мальвазия?

— Крепкое и сладкое вино, чем-то похожее на мадеру. Если честно, ее сейчас поставляют с тех же островов.

«Вот и еще один любопытный факт,» — подумал Райан, надевая пиджак.