— Закончил? — спросила подошедшая Кэти.
— Почти, малыш, — ответил Джек.
— Там, куда ты едешь, будет опасно, правда?
— Не думаю, малыш.
Однако Джек не умел лгать, и прозвучавшее в его голосе сомнение явилось достаточно красноречивым.
— Куда ты едешь?
— Я же тебе говорил, в Западную Германию. Разве ты забыла?
«Вот так, она снова подловила меня.»
— По делам НАТО?
— По крайней мере, так мне сказали.
— Джек, а чем ты занимаешься в Лондоне? Сенчури-Хауз — это же связано с разведкой, и…
— Кэти, я уже говорил тебе, я — аналитик. Я изучаю информацию, поступившую из различных источников, пытаюсь понять, что она означает, и составляю заключения, которые читают другие люди. По большому счету, это мало отличается от того, чем я занимался в «Меррил Линч». Моя работа состоит в том, чтобы смотреть на буквы и цифры и понимать, что стоит за ними в действительности. Начальство считает, что это получается у меня хорошо.
— Но ничего связанного с оружием?
Полувопрос, полуутверждение. Джек предположил, что это является следствием работы Кэти в отделении скорой помощи клиники Джонса Гопкинса. Все врачи не любят огнестрельное оружие — за исключением тех, кто осенью охотится на птиц. Кэти очень не нравилось охотничье ружье «Ремингтон», убранное незаряженным в шкаф, а девятимиллиметровый «Браунинг» с полной обоймой, спрятанный там же, ей нравился еще меньше.
— Дорогая, нет, никакого оружия, абсолютно никакого. Я не из тех шпионов.
— Ну хорошо, — уступила Кэти.
Она не могла до конца поверить мужу, но в то же время понимала, что он не имеет права обсуждать с ней свою работу, также как и она не имеет права обсуждать с ним своих пациентов. Этим и объяснялось ее расстройство.
— Ну ты хоть постарайся вернуться пораньше, хорошо? — добавила Кэти.
— Малыш, ты же знаешь, что я терпеть не могу разлучаться с тобой. Я даже не могу нормально выспаться, если ты не лежишь рядом.
— Ну так возьми меня с собой.