В той комнате, в которой они сейчас находились, также имелось две двери, одна вела "в кабинет руководителя хора и, следовательно, заканчивалась тупиком.
Они ринулись через вторую дверь в коридор, освещенный красными лампочками с надписью «ЛЕСТНИЦА». Это значило, что этим коридором нельзя было попасть к выходу на улицу.
– Бери с собой Крисси и беги! – крикнул Тессе Сэм.
– Но… – пыталась возразить она.
– Бегите вдвоем наверх. Все двери на первом этаже они наверняка перекрыли.
– Что ты задумал…
– Я вас прикрою, – отрывисто сказал Сэм. Дверь в комнату для хора с треском распахнулась, и прозвучал еще один выстрел.
– Бегите! – зашипел Сэм.
Глава 23
Глава 23
Гарри услышал, как скрипнула дверь кладовки.
На чердаке было холодно, но он обливался потом, словно попал в сауну. Зря он напялил на себя второй свитер.
«Убирайтесь отсюда, – подумал он, – убирайтесь».
Но вслед за этой мыслью возникла вторая. Какого черта! Идите сюда, идите сюда, ребята. Посмотрим, кто кого. Или вы думаете, что мне жизнь дорога?
Глава 24
Глава 24
Сэм присел на одно колено в коридоре рядом с комнатой для хора. В такой позе ему легче было стрелять, не так мешала боль в правой кисти. Он оставил дверь приоткрытой, через эту щель он держал на прицеле всю комнату.
Он увидел, как в дверном проеме возникла фигура. Высокий мужчина. Лица не различить. Но он кого-то определенно напоминал.
Мужчина явно не видел Сэма. Он, однако, двигался с предосторожностями, выпустил из своего карабина несколько пуль, прежде чем войти в комнату. Он собирался выстрелить еще раз, но вместо этого послышался только щелчок спущенного курка. Мужчина передернул затвор, но патроны кончились.
Такой поворот резко поменял планы Сэма. Он вскочил на ноги, вбежал в комнату. Надо было во что бы то ни стало опередить этого человека, не дать ему включить свет. Сэм сделал несколько выстрелов. После второго или третьего выстрела мужчина взвизгнул как-то по-мальчишески, голос у него оказался тонким и визгливым. В тот же момент он выбежал в коридор и скрылся из виду.