Светлый фон

Увидев, кто вошел в кабину, Тайфун яростно матерится, с нечеловеческой злобой, куда только подевалось столь свойственное ему обаяние. Он встает перед Данни, и в голосе слышится горечь и осуждение:

— Мы заключили сделку. Ты продал мне душу, мальчик, а я дал тебе даже больше, чем ты просил.

Силой воли, в этом человек Тайфуну не соперник, он заставляет Данни посмотреть на него.

Это лицо.

О, это лицо. Лицо, в котором слилась квинтэссенция десяти тысяч кошмаров. Лицо, которого человеческий разум не может даже представить себе. Будь Данни жив, он бы умер, взглянув на это лицо. Даже здесь душа его сжимается в комок.

лицо.

— Ты хотел спасти Трумэна, просил о его спасении, и ты его спас, — напоминает ему Тайфун. Не голос — рычание, полное ненависти. — Ты сказал, ему нужен ангел-хранитель. Черный ангел — это ближе к истине. Ты просил о Трумэне, а я дал тебе его, да еще этого мальчишку и Янси в придачу. Ты такой же, как эти голливудские говнюки в баре отеля, такой же, как политик и его помощники, которых я заманил в западню в Сан-Франциско. Вы все думаете, что вам хватит ума разорвать заключенную со мной сделку, когда придет час выполнять ее условия, но в конце концов вам всем приходится платить по счету. Здесь сделки не разрываются!

Здесь сделки не разрываются!

— Уходи, — говорит вновь прибывший.

Данни решает не смотреть на говорящего. Если ему может открыться еще более жуткое зрелище, чем лицо Тайфуна, а он предполагает, что так и будет, он не желает смотреть на этот кошмар по собственной воле, только если его заставят, как заставил Тайфун.

Вновь прибывший повторяет, более настойчиво: «Уходи».

«Уходи».

Тайфун выходит из кабины, Данни уже готов последовать за ним, навстречу тому, что заслужил, но двери сходятся, отсекая выход, и он остается наедине с вновь прибывшим. Кабина вновь начинает движение, и Данни весь дрожит, осознав, что в этой бездне могут быть даже более глубокие уровни в сравнение с тем, где обитает Тайфун. — Я понимаю, что сейчас происходит с тобой, — говорит вновь прибывший, дублируя слова Тайфуна, произнесенные чуть раньше, в Палаццо Роспо, когда они начали спуск в неведомые глубины. По одному слову «уходи» он не узнал ее голоса. Теперь узнает. Он знает, что это какой-то трюк, пытка, и не смотрит на нее. Она говорит: — Ты прав, выражение «угрызения совести» не может описать душевной боли, которую ты испытываешь, слез, которые столь болезненны для твоей души. Не могут и такие слова, как печаль, сожаление, горе. Но ты не прав, думая, что не знаешь этого слова, Данни. Ты однажды узнал его и все еще знаешь, хотя до сих пор не мог испытать это чувство.