Светлый фон

– А потом?

– Все пройдет как по маслу – уже вечером мы будем в дороге.

– Не откладывайте ни секунды, – проговорил Кризи. – Здесь большой переполох поднимется, но утром во что бы то ни стало вам нужно быть уже на пароме.

Уолли уверенно сказал:

– Кризи, можешь ни о чем не беспокоиться – мы там будем. Приезжай потом к нам в Австралию.

С заднего сиденья донесся приглушенный смешок.

– Приеду. Ты там за ней присматривай. Она у тебя женщина путевая.

– Я знаю, – отозвался Уолли. – Подъезжаем к аэродрому. На стоянке всего пара машин. Вроде все чисто.

Уолли поставил «ланчию» рядом с ангаром, взял портфель и открыл дверцу. Голову он назад не поворачивал.

– Удачи тебе, Кризи.

– Спасибо, Уолли. Чао!

* * *

Чезаре Нери посмотрел на бортовые приборы. Ему хотелось как можно скорее завершить этот чартерный рейс. Пилотом он был добросовестным, обучение и подготовку проходил в военно-воздушных силах и строго соблюдал все предписания. То обстоятельство, что о времени вылета его должны были уведомить за шесть часов, слегка выбило его из колеи – он не мог выпить. А он это любил. Ночь летчик собрался провести в Трапани – там у него жили хорошие приятели.

Он взглянул на австралийца, удобно расположившегося на сиденье справа. Мужчина, казалось, немного нервничал. Чезаре к этому давно привык. Люди, как правило, спокойно себя чувствуют в больших реактивных машинах, но стоит кому-нибудь оказаться в маленьком самолете рядом с пилотом, как все начинает казаться хлипким и ненадежным.

– Мы готовы к взлету.

Пассажир кивнул.

– Отлично.

Затарахтел двигатель. Чезаре следил за датчиком давления масла. Пассажир коснулся его руки и, перекрывая шум мотора, громко спросил:

– Сколько нам лететь до Трапани?

– Около часа, – ответил Чезаре, не сводя глаз со стрелок приборов.