Светлый фон

– Агенты Меррин и Пул, мы с Рейни безо всякого труда обошли два полицейских патруля, захватили Вэнса на входе, поднялись на крыльцо и вошли в дом. Флетчер на моем месте шагал бы по трупам! Так-то вы выполняете мои приказы! Входная дверь оказалась не заперта, будь я проклят! Неужели я должен все делать сам?

Эрин вдруг истерически разрыдалась и с перекошенным лицом бросилась мимо отца в коридор и вверх по лестнице. Пол молча, с каменным лицом, смотрел ей вслед.

– Какая муха ее укусила? – спросил он наконец. – Она-то тут при чем?

– Мы вас не ждали, – выдавил Шон в свое оправдание.

– Ну-ну, а окажись здесь тот, кого вы ждали, все было бы иначе?

– Сэр, – заговорил Вуди, – наше поведение непростительно.

– Мы просто думали... – Шон запнулся. – Вероятно, мы расслабились, зная, что мать Флетчера сегодня уезжает. Мы полагали, что он сейчас занят другими делами.

Пол скривился:

– Будь у меня подходящая замена, ноги бы вашей здесь не было.

– Сожалею, сэр, – сказал Шон. – Больше ничего подобного не повторится.

Вуди согласно кивнул. Пол повернулся и уставился на Рейда.

– Вы, должно быть, Дитрих?

Рейд протянул руку, и после паузы – весьма продолжительной паузы – Пол принял ее и, раз тряхнув, отпустил: Его единственный глаз смотрел очень хмуро.

– Вы не представляете, что ей пришлось пережить сегодня, – сказал Рейд.

– Кому, Лауре?

– Эрин.

«О Боже! – перепугалась Лаура. – Если он узнает, не миновать еще одной жуткой сцены с детьми. Лучше повременить».

– Сейчас все в порядке, – сказала она, бросив Рейду предупреждающий взгляд. – Просто Эрин вела себя как взбалмошный ребенок.

– Мистер Дитрих, знаете ли вы, какой опасности подвергаетесь, оставаясь здесь? – спросил Пол. – Я бы рекомендовал вам несколько дней пожить в другом месте.

– Пол! – воскликнула Лаура. – Да кого ты из себя строишь, черт подери!