— Ох, простите.
Тина глубоко затянулась и приготовилась затушить сигарету.
— Не беспокойтесь, — остановила ее официантка. — Если никто не возражает, то и меня это не волнует. Но если увидите прыщавого парня с кислой физиономией, моего босса, быстро потушите, ладно?
— Спасибо, — поблагодарила Тина.
Она подождала, пока официантка уйдет, и вышла на веб-сайт. Услышанные в последние дни обрывки телефонных разговоров позволили ей составить четкую картину происходящего. Она слышала, как Донован говорил с каким-то Чарли, они обсуждали турок и самолет. В разговоре с человеком по имени ПМ, когда речь шла о переводе денег, Тина разобрала слова «товар» и «героин».
Донован готовил сделку, и она должна состояться завтра. Тина не знала, где точно, хотя Ден несколько раз повторил слова «летное поле». Поэтому она решила, что дело связано с самолетом. Но летное поле — не аэропорт, есть разница. Сделка состоится явно не в Хитроу или Гэтуике.
Она начала печатать, потом остановилась. В первый раз за три года работы под прикрытием она почувствовала угрызения совести. Ей не хотелось предавать Донована.
* * *
Вернувшись, Луиза застала Дена и Робби у телевизора.
— Все сделала? — спросил Ден.
Луиза показала пакет с покупками.
— Все еще хочешь куда-нибудь сходить? — спросила она.
— Папа сказал, что мы можем пойти в «Трокадеро» поиграть в видеоигры, если ты не против, — взволнованно предложил Робби.
— Я не против, — кивнула Луиза. — Сейчас отнесу вещи, и пойдем.
Они отправились в центр Лондона и провели два часа в «Трокадеро», где Робби как безумный перебегал от одного автомата к другому.
Несколько раз Донован замечал, с каким задумчивым выражением Луиза смотрит на Робби.
— Ты никогда не хотела завести ребенка? — спросил он.
— Трудно сказать.
— Я думал, у всех женщин есть материнский инстинкт.
— Ты не знаком с моей матерью, — возразила Луиза. — Не пожелала бы ни одному ребенку в мире пережить то, что пережила я.