Теперь он чувствовал, что Рената изучает его с повышенным интересом. Она перестала поглаживать коня.
— Как зовут этого человека? — спросил Кроукер.
— У него много имен. Давайте подумаем. В этой стране он назывался Дональдом Траком и Робертом Асуко.
«Роберт», — подумал Кроукер, взглянув на Маргариту. Но ее голова была опущена, скрыта в тени.
Рената переменила позу.
— Его мать, вьетнамка, звала его До Дук. Он взял себе японскую фамилию Фудзиру, когда бежал из Сайгона, убив своего хозяина, француза, торговавшего оружием, который в какой-то мере и вырастил его. Один Бог знает его настоящую фамилию. Его отец неизвестен. Может быть, это просто прихотливая фантазия До Духа — считать, что его отец был японцем.
Кроукеру понадобилось некоторое время, чтобы переварить всю эту информацию.
— Как вам удалось так много узнать об этом человеке?
— Он был другом Майкла Леонфорте во Вьетнаме. Они оба, вместе с человеком по имени Рок, попали в довольно грязную историю там. — Рената подняла руку. — Пожалуйста, не спрашивайте, откуда я знаю так много о семействе Леонфорте. Это частная информация.
— Но вы сказали, что знаете, кто я, и что Маргарита доверяет мне настолько, чтобы привести сюда...
Рената кивнула головой.
— Совершенно верно, мистер Кроукер. Но, с другой стороны, вы докладываете Уильяму Лиллехаммеру.
— И что же?
Рената потерла руки одна о другую, чтобы очистить их от прилипших соринок. Поглядела на него изучающим взглядом.
— Я не решила, насколько я должна доверять вам.
— Не хотите ли вы сказать, что у Лиллехаммера имеется своя программа, в которую я не посвящен?
— Зачем мне это? Вы, вероятно, уже знаете.
— Я только подозреваю, что не одно и то же, — заявил Кроукер. Он пожал плечами. — В любом случае, какие бы ни были действительные цели Лиллехаммера, я углубился в это дело настолько, что не отойду от него. У меня есть теперь Маргарита, о которой я должен думать.
— Маргарита — замужняя женщина, — резко бросила Рената.
— Вы забыли сказать «счастливая».