— Фу, ну и напугал же ты меня, — сказал Кэт, когда они были уже в относительной безопасности.
— А ты меня! — еле переводя дух, говорил Делл.
Они постояли немного в темноте, стараясь успокоиться.
— Что теперь? — спросил Делл.
— Ужасно боялся, что ты мне задашь именно этот вопрос, — сказал Кэт мрачно, — думаю, нам надо пойти туда и заняться этим парнем. Ты взял оружие?
— Да. — Делл показал ему короткоствольный револьвер 38 калибра.
— Если придется стрелять, этим займусь я, — сказал Кэт. — У меня есть глушитель. Ты можешь навести на него револьвер, но не стреляй, а то сюда сбежится вся компания.
— Ладно. Кто пойдет первым?
— Думаю, надо идти мне. Этот дежурный видел меня сегодня днем. Я починил им принтер. Мое лицо ему знакомо. — Он глубоко вздохнул. — Все. Пошли.
Кэт оглядел холл, затем вышел и на цыпочках прошел к кабинету Варгаса. Стоя в дверях, он махнул Деллу, чтобы тот не отставал, затем вошел в узел связи. Он чуть не столкнулся с радистом, который в этот момент выходил из комнаты.
Он отскочил назад.
— Эй, кто там? — спросил он. — Что вы здесь делаете?
Музыка раздавалась из большого трансокеанского приемника «Зенит», стоявшего на полке над радиоаппаратурой.
— Тихо-тихо, — сказал Кэт, пряча за спиной пистолет, — ты меня тоже напугал. — Он забыл, как зовут этого парня. — Я был здесь сегодня днем. Помнишь, я починил ваш принтер? Мне необходимо позвонить в свой банк в Швейцарии.
Радист немного успокоился, но тем не менее смотрел на него с подозрением.
— В пять утра?
— В Швейцарии сейчас одиннадцать, — сказал Кэт.
— Тебе надо получить разрешение от Анаконды или Варгаса, — сказал он. — А как ты попал в здание?
— Входная дверь была открыта, — сказал Кэт. — И Анаконда дал мне разрешение. Мне необходимо перевести определенную сумму на его счет в Кали.
— Мне никто ничего не говорил, — сказал радист.