— Том Песатуро, — снова громко произнес Гриффин, — вы заказали убийство Эдварда Комо, подозреваемого в изнасиловании вашей дочери?
Том имел куда более воинственный вид.
— Н-нет, — медленно проговорил он. — Я размышлял и принял решение отказаться от этого.
— Том! — ахнула его жена.
— Папа! — воскликнула вслед за ней Мег.
Он пожал плечами:
— Послушайте, я ведь отец. После того что этот ублюдок сделал с моей дочерью, мне позволительно думать о таких вещах. Но сделать я ничего не сделал. — Он снова пожал плечами. — Понимаете, все выглядело так, будто полиция провела хорошее расследование. Эта самая ДНК и все такое прочее. И я посчитал... посчитал, что судебный процесс будет для Мег предпочтительнее. Она встретится лицом к лицу со своим насильником и все такое. Я... э... я где-то читал, что иногда это лучше для жертвы, понимаете? Вроде как возвращает ей утраченное ощущение силы, контроля над ситуацией. Такая вот штука.
— Ты читаешь о жертвах изнасилования? — удивленно спросила Мег.
— Ну так, иногда. Я видел ту статью... ну в «Космополитен».
— В «Космополитен»? — воскликнул Винни.
Том Песатуро передернул плечами:
— Послушайте, она же моя дочь. Я хочу ей только самого лучшего. К тому же в магазине самообслуживания в кассу была длинная очередь, а вы же знаете, они держат там все эти женские журналы с полуголыми красотками. Понятно, я начал глазеть. А потом увидел заголовок статьи. Ну и немножко приоткрыл журнал. И понимаете, очередь действительно была очень длинная, и... и... действительно неплохо было скоротать время.
— Ты славный человек, Томми Песатуро. — Мать Мег сжала руку мужа.
— Ну... хм... — откликнулся он. Все теперь смотрели на него, и Том покраснел как рак.
Какое-то постукивание раздалось из задней части комнаты. Головы всех повернулись к Либби, которая выжидающе смотрела на Гриффина.
— Ох да, — запоздало отозвался он. — Э... Оливия Хейз, вы нанимали кого-нибудь, чтобы причинить вред Эдди Комо?
Оливия сделала движение рукой, которое Гриффин истолковал как «нет». Левой рукой она поспешно перекидывала страницы своего альбома. Топпи подошла к ней и, наклонившись, заглянула через плечо. Она увидела, как Либби постучала по одной картинке, пролистала еще несколько страниц, потом постучала еще по двум изображениям.
— Она показывает на Джиллиан, Кэрол и Мег, — доложила Топпи. Потом посмотрела на свою подопечную. — Вы хотите сказать, «Клуб непобежденных»?
Либби стукнула пальцем один раз, пролистала книгу, стукнула еще.
— Номер один, — перевела Топпи. — «Клуб непобежденных» плюс еще один?