Марк Олден Гайджин
Марк Олден
Гайджин
«Gaijin» 1986, перевод А. Петровичева
Памяти Раймонда Малдонадо посвящается
Часть первая Хейхо но метсуку Глаза в бою
Часть первая
Хейхо но метсуку
Глаза в бою
В понимании вещей есть КЭН и КЕН. КЭН — проникновение в суть вещей, а КЕН — восприятие лишь внешней стороны действительности.
Глава 1
Глава 1
Алекс Бендор всем своим существом почувствовала опасность.
Когда она очнулась от ночного кошмара, уже почти рассвело. Сквозь раздвижные стеклянные двери своей спальни она увидела мокрый от дождя лес папоротников и гигантских филодендронов. Что-то знакомое. Это окончательно развеяло ужасы ее сна.
Она услышала воркование голубей, собравшихся под навесом от солнца, сделанного из красного дерева. Укрывшиеся от недавнего ливня птицы начинали разлетаться. Эти голуби — они назывались полосатыми — были ее любимой породой — крохотные птички, брачные пары которых оставались удивительно преданными друг другу вплоть до самой смерти. Воркованье голубей и шум затяжного дождя. Приятные звуки.
Алекс села в кровати. Шестьдесят три года, и легкое помешательство. Естественно, она была одинока.