Она взглянула на часы.
– Когда к тебе приходит медсестра?
– Когда я позвоню.
– А если ты не звонишь?
– Наверное, когда наступает время ленча.
– В полдень? – настойчиво уточнила Гарнет.
– Зачем тебе это?
– Сейчас мы с тобой надуем эту шайку. – Гарнет энергично тряхнула головой, хохолок белых волос подпрыгнул. – Из тебя тут делают пьяную мышь. Знаешь, почему ты чувствуешь себя таким шалым? Потому что кто-то распорядился подержать тебя в таком состоянии подольше. И не жди приз за правильно угаданное имя.
Чарли лежал неподвижно, задумавшись о чем-то. Гарнет хотелось расшевелить, подтолкнуть его, но она твердо знала, что решение должен принять он сам, и надеялась от души, что транквилизаторы не убили в нем способность принимать хоть какие-то решения.
– Это значит... – произнес он наконец и запнулся. Потом поднял на нее глаза. – Этот хитрый старый жулик!.. – выдохнул он с отчаянием. – А я еще обругал Уинфилд за то, что создает для него проблемы. – Чарли хмыкнул и сразу же закашлялся, болезненно сморщившись. – Ты серьезно насчет побега? Они охраняют это место не хуже, чем Форт-Нокс. На утренней прогулке...
– Ходить ты можешь?
– Относительно.
Гарнет на минуту задумалась.
– По пути к тебе я видела в коридоре три-четыре кресла на колесиках.
Чарли нахмурился, размышляя.
– Не пойдет.
– Придется, попробовать.
– Не пойдет. Каждый нипоти – раб Итало и мой по совместительству, они обязаны выполнять все мои желания... То есть так я думал, пока ты не наставила меня на ум. Они здесь, чтобы препятствовать моему единственному желанию – сбежать. – Он рассмеялся, на этот раз обошлось без кашля. – Я совсем обалдел от этих пилюль.
– Давай, Чарли, шевелись, мы сможем это сделать.
– Нет. Подожди. – Он осторожно спустил ноги с кровати. – Дай руку, пожалуйста.