Делма был толстым коротышкой с густыми бровями, круглым лицом и циничным взглядом.
– Что случилось? – спросил Демирис. – У вас есть новости о моей жене? – Честно говоря, мистер Демирис, – сказал старший инспектор, – мы тут обнаружили кое-что, приведшее нас в недоумение. Надеемся, вы сможете нам помочь.
– Боюсь, мне нечем вам помочь. Вся эта история так потрясла меня…
– У вас было назначено свидание с вашей женой в доме на пляже вчера около трех часов?
– Что? Нет. Миссис Демирис позвонила мне и попросила встретиться с ней в семь часов. Следователь Делма спокойно заметил:
– Вот здесь нас как раз кое-что и удивляет. Ваша служанка рассказала, что вы позвонили вашей жене около двух и попросили ее приехать одной в дом на пляже и подождать вас.
Демирис нахмурился:
– Она что-то спутала. Жена сама позвонила мне и сказала, что будет ждать меня там в семь часов вечера.
– Понятно. Значит, служанка ошиблась.
– Очевидно.
– А вы знаете, почему ваша жена просила вас приехать в дом на пляже? – Полагаю, она хотела уговорить меня не разводиться с ней.
– Так вы сказали жене, что собираетесь с ней развестись?
– Да.
– Служанка показала, что она случайно слышала телефонный разговор, во время которого миссис Демирис говорила, что она хочет развестись с вами.
– Плевать мне на то, что говорит служанка. Я утверждаю, что все было наоборот.
– Мистер Демирис, вы держите плавки в доме на пляже? – спросил старший инспектор.
– В доме на пляже? Нет. Я уже давно не купаюсь в море. Предпочитаю бассейн при моем городском доме.
Старший инспектор выдвинул ящик стола и достал оттуда полиэтиленовый пакет с плавками. Вынув их из пакета, показал Демирису.
– Ваши плавки, мистер Демирис?
– Вполне вероятно, что мои.