— Это верно.
— Для совместных предприятий это имеет большое значение. «Орел» не предназначен для плавания во льдах, и Марчук знает это.
Аркадий застегнул рубашку.
— Пройди в радиорубку, — сказал он. — Попробуй вызвать Датч-Харбор или воспользуйся аварийной частотой.
— А куда ты пойдешь?
— Прятаться, — ответил Аркадий, натягивая носки. — «Полярная звезда» — большое судно.
— И как долго это может продолжаться?
— Я буду рассматривать это как своеобразную форму социалистического соревнования.
Он сунул ноги в ботинки и взял со стула пиджак. Сьюзен оставалась неподвижной, только глаза следили за Аркадием.
— Непохоже, что ты прячешься, — сказала она. — Куда ты идешь?
— Мне кажется, я знаю, где умерла Зина, — сказал Аркадий, берясь за дверную ручку.
— И вся эта ночь была только ради Зины?
— Нет. — Аркадий повернулся и посмотрел на нее.
— Почему ты выглядишь таким счастливым?
Аркадий почувствовал себя несколько виноватым.
— Потому что я жив. Мы оба живы. Думаю, что мы не мотыльки.
— Ладно. — Сьюзен подалась вперед, и тусклый серый свет из иллюминатора покрыл ее, словно пыль. — Я скажу тебе, что я рассказала Зине. Только не уходи.
Но он ушел.
Глава 29
Глава 29