– Простите, мисс Каванаф, – извинился он. – Миссис Хейлсворт просила ее извинить. За то, что, задержав меня, она заставила вас беспокоиться.
– Ничего страшного, – улыбнувшись, ответила я. – Время за чашкой кофе с печеньем миссис Реншо пролетело для меня совершенно незаметно.
– Охотно в это поверю, – с улыбкой сказал Сэм. – Ее кофейня – любимое место отдыха всех, кто приезжает из Сторм-Тауэрс.
Он погрузил в багажник мои вещи и, когда я вышла на улицу, открыл передо мной дверцу машины. Резкий ветер с колючими, словно льдинки, каплями дождя ударил мне в лицо. Сбежав по ступенькам крыльца, я забралась в черный седан.
Из дверей кофейни миссис Реншо, улыбаясь, помахала нам рукой. Автомобиль иностранного производства с включенными "дворниками" развернулся и, набирая скорость, бесшумно покатил по дороге.
Сидя на обтянутом мягкой кожей сиденье, я буквально утопала в нем.
Проезжая мимо автобусной станции, я увидела в ее гараже тот самый автобус, на котором сюда приехала. Из его кабины вылезал мой знакомый водитель, а стоявший у входа в гараж парень в спецовке в этот момент опускал ворота.
Вспомнив о своем желании вернуться домой, я невольно усмехнулась. Мне стало понятно, что сегодня из Харрикейи-Коув я все равно бы не уехала – мой рейс был последним. Да и зачем мне возвращаться в Нью-Йорк? Люди здесь очень добрые, приятные. Конечно, Джоан любила меня, как родную...
– Если хотите послушать музыку, мисс Каванаф, то кнопка радио прямо перед вами, – сказал мне Сэм.
– Нет, спасибо, – отказалась я. – Скажите, отсюда до Сторм-Тауэрс далеко?
– Да нет. Всего-то миль пять. Сейчас мы как раз выезжаем из Харрикейн-Коув. В дневное время здесь есть на что посмотреть. Знаете, большинство приезжающих к нам гостей от здешних видов приходят в полный восторг. Дорога к нам идет вдоль моря. В одном ее месте вы с обеих сторон можете слышать, как шумит море. Сейчас штормовая погода, но вы, мисс, не пугайтесь. Дорога, по которой мы будем следовать, на всем протяжении очень хорошая и абсолютно безопасная.
– Тот участок пути, где с обеих сторон море, называется Шеей Орла?
– Совершенно верно, – подтвердил водитель.
В его голосе слышалось удивление.
– Вы что, уже здесь бывали? Но столь юную леди я бы наверняка запомнил.
Я улыбнулась, поскольку в его словах уловила для себя комплимент.
– О Сторм-Тауэрс мне многое известно, но сама я здесь пока еще не была. Дело в том, что мы с мисс Хейлсворт вместе учились.
Ни Джоан, ни ее мать конечно же со слугами не откровенничали, поэтому дальше я решила не продолжать.
– О! – воскликнул Сэм Холден. – Теперь мне все стало понятно! В таком случае ваш приезд доставит мисс Джоан огромную радость.