Но подозрения Джинни полностью подтвердились. Именно это так отчаянно пытался утаить Беррингтон. Теперь же, когда факты будут преданы гласности, «Дженетико» придет конец, а Джинни полностью восстановят в правах.
И Стива оправдают!
– Ты сделал это! – воскликнула Джинни и обняла его. Но тут вдруг в голову ей пришла простая мысль. – А кто же из этих восьмерых совершил изнасилование?
– Мы должны выяснить, – сказал Стив. – И это будет совсем не просто. Там указаны адреса их родителей на тот момент. И разумеется, они устарели.
– Попробуем найти. Это по Лизиной части. – Джинни встала. – Пора возвращаться в Балтимор. Дорога не близкая, приеду только к ночи.
– Я с тобой.
– А как же твой отец? Надо как-то попытаться его освободить.
– Ты нужен здесь, Стив, – сказала Лорейн. – Прямо сейчас позвоню нашему адвокату – у меня есть его домашний номер. Но рассказывать ему о том, что случилось, будешь ты.
– Ладно, – нехотя произнес Стив.
– А я, перед тем как выехать, должна позвонить Лизе. Пусть готовится, – сказала Джинни. – Можно воспользоваться телефоном в патио?
– Конечно.
Она набрала номер Лизы. Четыре гудка, затем характерная пауза – перед тем, как включился автоответчик.
– Черт, – пробормотала Джинни, слушая оставленное Лизой послание. И, когда оно закончилось, произнесла в трубку: – Лиза, пожалуйста, позвони мне. Я выезжаю из Вашингтона. Буду дома около десяти. У меня очень важные новости…
– Я провожу тебя до машины, – сказал Стив.
Джинни попрощалась с Лорейн, та прижала ее к себе.
Уже на улице Стив протянул ей дискету.
– Смотри береги ее, – сказал он. – Копии нет, другого шанса получить информацию у нас уже не будет.
Джинни сунула дискету в сумочку.
– Не волнуйся. В ней и мое будущее тоже. – И она крепко его поцеловала.
– О Господи, – задыхаясь, пробормотал он. – Неужели настанет время, когда мы будем заниматься этим сколько угодно?