– Алло?
– Говорит детектив Сьюзан Фабер из департамента полиции Амхерста, – сказала Джинни. Она ожидала, что человек ответит нечто вроде «Да пошли вы все к дьяволу». Но в трубке царило молчание. И она бойко продолжила: – Извините, что беспокоим вас в такой поздний час, но дело очень важное и срочное. Простите, я говорю с Генри Ирвином Кингом?
– Да… А что случилось?
Голос мужчины средних лет, но Джинни хотелось быть уверенной до конца.
– Ничего особенного. Просто обычная проверка.
Это была ошибка.
– Обычная? – взвился мужчина. – В такое время ночи?
Чтобы спасти ситуацию, Джинни торопливо добавила:
– Просто мы расследуем одно очень серьезное преступление, и хотелось бы исключить вас из числа подозреваемых. Простите, сэр, вы не могли бы назвать мне дату и место своего рождения?
– Я родился четвертого мая 1946 года в Гринфилде, штат Массачусетс. Вы довольны?
– Скажите, а у вас нет сына с тем же именем?
– Нет, у меня три дочери. Могу я снова лечь спать?
– Простите за беспокойство. И большое вам спасибо за то, что согласились ответить на мои вопросы. Доброй вам ночи! – С этими словами Джинни повесила трубку и торжествующе взглянула на Лизу. – Ну, видишь, получилось! Он говорил со мной. Нет, конечно, он был далеко не в восторге, но все же говорил!
Лиза рассмеялась.
– Да, доктор Феррами, у вас настоящий талант по части запудривания мозгов!
Джинни усмехнулась.
– Нужны лишь напор и нахальство. Ладно, переходим к Генри И. Кингам. Я позвоню двум первым, а ты – последним.
Только одна из них могла пользоваться автоматическим набором. Джинни нашла блокнот и шариковую ручку и переписала два первых номера, затем села за телефон и стала набирать. Ответил мужской голос, и она снова завела свою песню:
– Это детектив Сьюзан Фабер из бостонского управления полиции…
– Какого хрена названиваешь среди ночи? – сердито рявкнул мужчина в ответ. – Неужели не знаешь, кто я такой?