Светлый фон

Он смотрел на список и выдумывал предлог для сегодняшних звонков. Затем снял трубку и набрал номер отца Мюррея Клода. Телефон звонил и звонил, но никто к нему не подходил. Очевидно, решил Беррингтон, отец отправился в тюрьму навестить сына.

Затем он попробовал позвонить Джорджу Дассолту. На этот раз ему повезло больше. Ответил бодрый юношеский голос.

– Слушаю, кто говорит?

Беррингтон сказал:

– Вас беспокоят из телефонной компании «Белл», сэр, мы проверяем все случаи мошеннических телефонных звонков. Скажите, вам за последние двадцать четыре часа не поступали какие-либо подозрительные или странные звонки?

– Не могу сказать точно, не знаю. Дело в том, что меня не было в городе с пятницы, и к телефону никто не подходил.

– Спасибо и извините за беспокойство, сэр. Всего доброго.

Джинни могла знать имя и фамилию Джорджа, но она ему не дозвонилась. Так что он до сих пор под вопросом.

Следующим Беррингтон набрал номер Хэнка Кинга в Бостоне.

– Да, кто говорит?

Просто удивительно, подумал Беррингтон, до чего одинаковая манера у всех этих ребят. Даже отвечают одинаково. Но гена общения по телефону пока что не выявлено. Впрочем, исследование близнецов могло бы заполнить и этот пробел.

– Это из телефонной службы «AT», – сказал он. – Мы выявляем случаи мошеннического использования телефонных линий. Нам хотелось бы знать, поступали ли вам за последние двадцать четыре часа какие-нибудь подозрительные и необычные звонки?

Язык у Хэнка немного заплетался:

– Да у нас тут была такая гулянка, что я, ей-богу, не помню. – Беррингтон закатил глаза. Ну да, конечно же, вчера у Хэнка был день рождения. Наверняка напился или накурился до одури. – Хотя нет, погодите минутку! Вроде бы припоминаю. Звонили как раз посреди этой гребаной ночи. Она сказала, что из бостонской полиции.

– Она? – Это могла быть Джинни. У Беррингтона тут же возникли самые дурные предчувствия.

– Да, звонила женщина.

– А она как-то представилась? Если б вы назвали ее имя, это бы очень нам помогло.

– Вроде бы представилась, а вот как, хоть убейте, не помню! То ли Сара, то ли Маргарет. А может, Кэрол. Или нет, постойте, Сьюзан! Да, точно, Сьюзан. Детектив Сьюзан Фабер.

Точно, она!… Сьюзан Фабер – автор книги «Идентичные близнецы, воспитывавшиеся раздельно». Джинни просто назвала первое имя, которое пришло ей в голову. Это означало, что список клонов у нее. Беррингтон был потрясен до глубины души. Он с трудом взял себя в руки и продолжил задавать вопросы:

– А что именно она вам сказала, сэр?