– Трудно сказать. Если отложит подписание в последнюю минуту, будет выглядеть просто глупо. С другой стороны, еще большей глупостью будет выплата ста восьмидесяти миллионов долларов компании, которую того и гляди привлекут к суду. Так что не знаю.
– В таком случае нам надо быстро найти эту Феррами и остановить ее!
– Она могла поселиться в этом отеле. – Беррингтон схватил телефон, стоявший возле туалета. – Это профессор Джонс. Я прибыл на пресс-конференцию в зале «Ридженси», – повелительным тоном произнес он. – Мы ждем доктора Феррами. В каком она номере?
– Извините, но нам не разрешено сообщать номера комнат, сэр. – Беррингтон уже был готов взорваться, когда девушка добавила: – Хотите, чтобы я соединила вас с ней?
– Да, разумеется. – В трубке послышались гудки. Ответил мужчина, судя по голосу – пожилой. Беррингтон с ходу сымпровизировал: – Вас беспокоят из прачечной. Ваше белье готово, мистер Бленкинсоп.
– Я не отдавал в стирку никакого белья.
– О, простите, сэр, должно быть, я не туда попал. Это какой номер? – Он затаил дыхание.
– Восемьсот двадцать первый.
– А мне нужен восемьсот двенадцатый. Прошу прощения.
– Ничего.
Беррингтон повесил трубку.
– Номер восемьсот двадцать первый, – возбужденно произнес он. – Харви наверняка там.
– Но пресс-конференция уже начинается, – сказал Пруст. – Мы можем опоздать.
Беррингтон колебался, не зная, как лучше поступить. Ему не хотелось откладывать встречу ни на секунду, но прежде надо было выяснить намерения Джинни. Затем он сказал Джиму:
– Почему бы тебе не побыть на сцене с Мейдиганом и Престоном? А я попробую разыскать Харви и остановить Джинни Феррами.
– Ладно.
Беррингтон покосился на Стива.
– Неплохо было бы взять с собой охранника. Но и этого негодяя нельзя оставлять одного.
– Нет проблем, сэр, – сказал телохранитель. – Прикую его наручниками к трубе, и все дела.
– Прекрасно. Действуйте!