– Чудеса случаются, – продолжала его мать. – Мы с Роджером молимся о ней каждый вечер.
Чаз вздохнул:
– Джои больше нет, мам. Ее никогда не найдут.
– Как думаешь, может, тебе сходить к медиуму?
– Нет. Как думаешь, может, тебе сходить к психиатру? – Чаз швырнул трубку. – Идиотка, – пробормотал он.
– Так с ма не разговаривают. – Тул возвышался в дверях, словно штабель кирпичей.
Чаз сдуру посоветовал ему не лезть не в свое дело, после чего Тул без особых усилий схватил Чаза и швырнул об стену. Чаз был склонен остаток утра провести рыдающей грудой на полу, но Тул схватил его за волосы и поставил на ноги.
– Ты немедленно ей перезвонишь, – сказал он и сунул телефонную трубку в вялую руку Чаза. – Позвони ей и извинись. А не то я наступлю тебе на яйца.
Оклемавшись, Чаз тут же позвонил матери и извинился за грубость. Тяжко, зато далеко не так болезненно, как альтернативный вариант.
– Все в порядке, Чарльз, мы понимаем, – уверила его мать. – У тебя сейчас такой сильный стресс.
– Ты даже не представляешь, – сказал он.
– Не хочешь попробовать настойку зверобоя? По-моему, Роджера она успокаивает.
– До свидания, мам. – Чаз осторожно дал отбой. Тул оттащил его на кухню и усадил на стул.
– Ты где вчера шлялся, док? – спросил он.
– Встречался с другом.
Чаз собирался с духом, чтобы сказать Тулу правду: мол, он пошел и хладнокровно, расчетливо совершил убийство. Может, после этого тупая горилла дважды подумает, прежде чем пинать его, как тряпичную куклу. С другой стороны, Чаз подозревал, что Ред Хаммернат не одобрит это одностороннее решение устранить Рикку Спиллман. У Чаза было такое чувство, будто Ред доверяет ему разве что ставить подписи под фальшивыми анализами воды.
– Ты съезжал с дороги, – сказал Тул. – Колеса грязные.
– Мы с другом немного прогулялись, – ответил Чаз.
– Тебе нельзя никуда без меня ездить.
– Но ты спал. Храпел, как паровоз.