Стараясь сохранять спокойствие, Чаз велел ей положить кольцо обратно в воду. Она вслух прочитала гравировку:
– «Джои, девушке моих сладких снов. С любовью, Ч.Р.П.» Ах, это так романтично.
Он простил Рикке ее сарказм. Наверное, она уже знала, что его пропавшая жена жива, здорова и намерена разрушить его жизнь – и что обручальное кольцо явно положено в аквариум, чтобы взбесить его. Возможно, они даже вместе плели свои козни, Рикка и Джои. «Почему бы и нет?» – подумал Чаз. Его уже ничего не могло шокировать.
Кольцо не налезло Рикке на нужный палец, поэтому она нацепила его на мизинец.
– Ну, как тебе? – театрально проворковала она.
Чаз справился с порывом пристрелить ее немедленно.
– Не двигайся, – сказал он и для ровного счета отнял у нее костыли и бросил их в прихожую.
– Почему обручальное кольцо твоей жены плавало с рыбами? – спросила она, покачивая украшенным платиной мизинцем. – Должно быть, это очень интересный рассказ.
Вернувшись на кухню, Чаз взял револьвер в левую, разбитую, руку и понадеялся, что на этот раз Рикка не выкинет никакой глупости. Он вздрогнул, вспомнив о ее попытке вырваться на свободу в Локсахатчи.
Здоровой рукой Чаз покатил «Самсонайт» к двери, восхищаясь изрядным весом мокрой наличности. Он подтолкнул костыли к Рикке и рявкнул:
– Давай шевели ногами.
– Ради тебя я выкрасила лобок в зеленый цвет, и вот благодарность?
Чаз занервничал: она отпускает шуточки, она не дрожит от страха и не молит сохранить ей жизнь.
– Поехали, прогуляемся, – сказал он.
– По-твоему, я совсем дура?
– Мы обсудим это позже.
– Я с тобой никуда не поеду, импотент.
От выстрела его удержало только то, что пятна крови этой женщины на стене серьезно усложнят сценарий самоубийства безутешного вдовца, который он так искусно сочинил. Он слишком много сил вложил в прощальную записку, чтобы от нее отказаться.
– Вставай, Рикка. Быстро.
Нет. Тебе придется меня нести.