Гэнт первым нашел то, что искал, – черный ящик, лежащий на боку в нескольких футах от Майклса. В следующую секунду майор уже снимал с пояса моток веревки.
– Бомба, – только и сказал он.
– К черту бомбу! – бросил Пирс. – Мы должны ему помочь. Майклс! Эй, ты меня слышишь? Майклс? Ты в порядке?
Морпех, похоже, шевельнулся и, застонав, приподнял голову, но тут же снова завалился на спину. Губы его вроде бы шевельнулись, однако никто ничего не услышал.
– Рация, – подсказал Юнь. – Воспользуйтесь рацией.
Пока Хиллман доставал рацию, Гэнт уже привязал веревку к какому-то древнему столбу и бросил второй конец вниз.
– Рэй, – твердо произнес Хиллман, подкручивая ручку настройки. – Рэй, ты меня слышишь? Мы идем к тебе, приятель. Не беспокойся.
– У нас нет времени, – с отчаянием пробормотал Хаккетт.
– Мы его не оставим, – прорычал в ответ Хиллман.
– Отлично, тогда спускайся и займись им, а мы пойдем к командному центру.
– Пойдем все вместе! – рявкнул Гэнт.
Лежащий внизу Майклс шарил по груди рукой. Может быть, искал рацию? Он как будто отбрасывал что-то. Или показывал, чтобы к нему не подходили?
Да, точно, Майклс прогонял их.
– Черт, что он делает?
Хиллман снова поднял бинокль.
– Проклятье! Сэр, у бедняги сломаны обе ноги. Я вижу. Кости торчат в стороны.
Юнь тут же снял свой моток веревки и бросился к столбу.
– Что ты задумал? – остановил его майор.
– Я помогу.
– Черта с два…