— Кажется, все в порядке, — сказал он. — Слава богу.
Спинной плавник и хвост появились в десяти ярдах справа от кормы и начали приближаться к катеру.
— А, плывешь, — ласково проговорил Куинт. — Плывешь. — Он стоял, широко расставив ноги, его левая рука оперлась на бедро, правая с гарпуном была высоко поднята над головой. Когда акула оказалась в нескольких футах от катера, направляясь прямо к нему, Куинт метнул гарпун.
Стальной наконечник вонзился в акулу прямо перед спинным плавником. Акула врезалась в катер, корма задрожала, и Куинт упал на спину. Он ударился головой о ножку стула, по шее потекла струйка крови. Он вскочил на ноги.
— Я достал тебя! Достал тебя, подлюга! — заорал Куинт.
Веревка, привязанная к наконечнику гарпуна, побежала за борт вслед за погружавшейся акулой, и когда она размоталась до конца, бочонок соскользнул с транца в воду и исчез.
— Она затянула его с собой! — воскликнул Броди.
— Не надолго, — ответил Куинт. — Акула вернется, и мы всадим в нее еще гарпун, и еще, и еще, пока она не выдохнется. И тогда она наша! — Куинт перегнулся через транец, внимательно всматриваясь в воду.
Уверенность Куинта передалась Броди, и теперь он был одновременно и рад, и взволнован, и даже спокоен. К ним пришло освобождение, освобождение от угрозы смерти.
— Ура! — завопил Броди. И тут увидел кровь, струившуюся по шее Куинта.
— Вы разбили себе голову, — сказал полицейский.
— Тащите еще бочонок, — распорядился Куинт. — Несите его сюда. И не запутайте бухту. Я хочу, чтобы она разматывалась как по маслу.
Броди побежал нанос, отвязал бочонок, накинул бухту на руку и принес все это Куинту.
— Вон идет, — проговорил Куинт, указывая влево. Бочонок выскочил на поверхность и закачался на воде. Куинт потянул веревку, привязанную к древку, и поднял его на борт. Он насадил новый наконечник и поднял гарпун над головой.
— Всплывает!
Акула появилась на поверхности в нескольких ярдах от катера. Она была похожа на стартующую ракету.
Из воды показались нос, челюсти и грудные плавники, затем дымчато-белое брюхо, брюшной плавник и огромный хвост.
— Я вижу тебя, сволочь! — заорал Куинт и, подавшись вперед, метнул второй гарпун. Острие вонзилось в живот акулы как раз в то мгновение, когда ее огромное тело падало вперед. С оглушительным всплеском она шлепнулась брюхом в воду, подняв над катером густую тучу брызг.
— Готова! — воскликнул Куинт, когда вторая бухта размоталась и веревка ушла за борт.
Катер качнулся раз, другой, затем послышался глухой треск.