— Заходите. А я пока попробую отыскать Барри. Когда София начала подниматься по ступеням террасы, она буквально задыхалась, а как только вошла в дом, то сразу как-то обмякла и не без определенного изящества опустилась на пол, чуть ли не потеряв сознание от ужаса всего происходящего.
— Только этого еще не хватало! Ну что еще за представление?! Это же просто смешно! — Джесс отвернулась от девушки, которая тихо стонала на полу. — Уберите ее с глаз моих долой. Я не могу смотреть на эту юную шлюху-вымогательницу. Все беды из-за нее! Это она во всем виновата.
— Послушай меня! — резко сказала Сара, начиная опасаться за поведение дочери. — Только она одна, может быть, знает, где находятся Шелдон и Си-Джей. Понятно тебе или нет?! А теперь постарайся успокоиться и быть паинькой, хотя бы ненадолго. Эта женщина сейчас является нашим секретным оружием, и она сама пришла сюда.
Сара помогла Софии подняться и провела ее к дивану, после чего отправилась на кухню за стаканом воды и оттуда же позвонила Барри. Джесс все это время злобно смотрела на непрошеную гостью из угла комнаты. Она не доверяла себе, потому не стала приближаться к Софии.
— Где они?! — потребовала она ответа, и лицо ее исказилось от ярости. — Где Си-Джей? Говори! Где мой сын?! — Ее голос так грозно разнесся по дому, что из кухни тут же прибежала Сара.
— Я не знаю. — Перепуганная София еще глубже вдавилась в подушки дивана. — Именно поэтому я и приехала сюда. Я сама ищу Шелдона. Мне кажется, они должны быть у миссис Паттерсон.
— Их там нет, и потому не надо пытаться запудрить мне мозги. Ты сбежала с Шелдоном и должна знать, где он находится сейчас.
— Но я не знаю! Миссис Паттерсон, его мать, приезжала в Мексику. Она забрала их обоих, пока я ходила в магазин. Я решила, что они отправились в Лос-Анджелес, поэтому и приехала сюда. Его мать говорила, что Шелдону из-за сына предстоит явиться в суд в Лос-Анджелесе. А мне они велели сделать аборт. — И София расплакалась.
Сара бросила предупреждающий взгляд в сторону дочери:
— Перестаньте. София, все в порядке, мы просто хотим узнать, что с вами произошло. Ну-ка, сядьте и успокойтесь. Я не хочу, чтобы вы нас боялись.
— А я хочу! Пусть боится, пусть даже обделается от страха! — грубо заявила Джесс.
Женщины замолчали, переводя друг на друга взгляд. Тишина звенела от напряжения. Наконец Софии все же удалось немного прийти в себя.
— А где Кей? — неожиданно поинтересовалась она.
— Ее здесь нет. Кстати, зачем тебе понадобилась Кей? Разве вы с ней знакомы?
— Нет, но мне почему-то показалось, что она смогла бы помочь мне. Я здесь вообще никого не знаю.