— От таких парней, как ты, которые болтают слишком много.
Они поднялись в ресторан, расположенный наверху Центра мировой торговли. День был дождливый, и линия горизонта казалась расплывчатой. Но Таггарт устремил свой взгляд куда-то вдаль.
— Ты высматриваешь отсюда свои небоскребы?
На лице Таггарта, на котором выделялся крупный итальянский нос и длинный рот, появилась детская усмешка, напомнившая Барни, что его собеседнику всего тридцать лет.
— Это так же смешно, как быть полицейским.
Допивая вторую рюмку мартини, Таггарт спросил как бы невзначай:
— Вы нашли, откуда была утечка информации?
— Лучше. Мы нашли наркотики.
— Отлично. Как?
— У полиции есть разведывательная служба.
Таггарт рассмеялся:
— Другими словами, вашим людям кто-то сообщил это частным образом?
* * *
— Эй, эй! Кто это?
Джек Варнер, широкоплечий высокий детектив, прикомандированный к наряду полиции Комиссии по борьбе с мафией, тихо присвистнул. Он встал со стула, на котором просидел всю ночь, и достал фотокамеру. Причиной его удивления был автомобиль, медленно приближающийся к мастерской на Пятьдесят пятой стрит, из которой он вместе с тремя федеральными агентами наблюдал за происходящим на другой стороне улицы. Как сообщил полиции один из тайных агентов, там, в невзрачном заброшенном гараже, находилась машина с тридцатью фунтами героина, доставленного из Сицилии.
Полицейский из ФБР сначала сделал серию снимков, а только потом освободил место, чтобы дать взглянуть полицейскому из Комиссии. На гараж была направлена труба телескопа, но в свете неярких фонарей происходящее за стеной мастерской было видно плохо.
— Я не знаю, кто он такой, — сказал полицейский.
Теперь инспектор глянул в окуляр телескопа. Для этого ему пришлось перестроить фокус. Всматривался долго, но вынужден был сказать:
— Я никогда не видел этого типа раньше.
— Джек должен знать, — сказал полицейский из ФБР. — Варнер, тащи сюда свой зад. Кто этот парень?