— Седрик, личные проблемы мистера Доннера к делу не относятся. У меня есть приказ. Компания требует от вас обеспечить охрану судна. Немедленно вызовите вертолет!
Лицо капитана побагровело. Он поднял телефонную трубку.
— Радиорубка, — вызвал он, глядя Брюсу в глаза, и подтолкнул телефон к нему.
— Если вы настаиваете, капитан Брюс, то тогда уж вызовите два вертолета! И желаю вам приятного плавания вокруг мыса Доброй Надежды, капитан Брюс!
Брюс услышал в трубке голос радиста:
— Седрик, говорите.
— Да! — Голос капитана прогремел, как пистолетный выстрел.
Брюс смотрел на далекий нос танкера, шевеля губами. Кто, кроме Бога или Огилви, может знать, что там творится? Проклятая калоша!
— Ну хорошо, Седрик... Вы выиграли.
Огилви повесил трубку, разгладил галун у себя на плече и неожиданно пустился в откровения:
— Должен вам признаться, Харден был близок к успеху. Бог свидетель, его ракета пролетела в десяти ярдах от меня.
Он подвел Брюса к поручню, откуда были видны волны, пенящиеся далеко внизу, около корпуса судна. Доннер с застывшим лицом последовал за ними.
— Видите — свежая краска, — сказал Огилви и показал, где гладкую поверхность металлических перил пересекал шов, разделявший старый и новый слои краски. Пока он рассказывал, Доннер смотрел, как его большие пальцы поглаживают шов.
— Взрыв швырнул меня на палубу. Я гасил огонь огнетушителями, пока не прибыл боцман с пожарной командой. Мне опалило брови. Видите, они до сих пор чересчур короткие.
— Офицеры Огилви утверждали, что он неоднократно рассказывал эту историю. Капитан сделал паузу точно так же, как сотню раз до того, и добавил с торжественностью, над которой подшучивали у него за спиной в кают-компании:
— Видно, кто-то на небесах очень любит хороших ребят с «Левиафана».
«Десять ярдов, — думал Доннер, — и как сильно Огилви недооценивает Хардена!»
Вслух он сказал:
— Харден стрелял, находясь в резиновой лодке. Он по меньшей мере чрезвычайно талантливый человек.
— Скорее, ему дьявольски везет, Доннер, — отпарировал Огилви. — Дьявольски везет.