— Сколько отсюда до бухты? — осведомился Кеннер.
— Километров пять-шесть, — ответил Генри.
— А до Павуту?
— Ну, километров десять. И дорога — сплошное море грязи.
— Ладно, — кивнул Кеннер. — Ищи место, будем садиться.
— Есть одно хорошее местечко. До него примерно с километр.
— Ладно. Там и приземлимся.
Эванс продолжал прикидывать в уме. Пять километров пешком по песчаному пляжу, то есть три мили, на это уйдет максимум полтора часа. Так что есть шанс добраться до бухты задолго до полудня. И тогда у них остается еще…
— Вон оно, — сказал Генри. В море вдавался продолговатый язык застывшей лавы. За долгие века ветер и волны сделали свою работу, разгладили его, и превратили во вполне пригодную для приземления площадку.
— Садимся, — скомандовал Кеннер.
Вертолет описал в воздухе круг, готовясь к приземлению. Эванс всматривался в плотную стену джунглей, вплотную примыкавшую к пляжу. И вдруг разглядел на песке следы шин, а затем заметил узкую прогалину среди деревьев. Там наверняка проходила дорога. И эти следы шин на песке означали…
— Эй, послушайте, — сказал он. — Думаю, нам не…
Санджонг ткнул его кулаком в бок. Довольно больно.
Эванс даже крякнул.
— В чем дело, Питер? — спросил Кеннер.
— Да нет, ничего. Все нормально.
— Мы садимся, — объявил Генри. И машина начала плавно снижаться, а затем приземлилась на площадку из застывшей лавы. Волны лизали ее каменистую кромку. Все вокруг так и дышало спокойствием и тишиной. Кеннер оглядел окрестности.
— О'кей? — спросил его Генри. — Хорошее местечко, верно? — Теперь, когда они приземлились, он вдруг явно занервничал. — Не хочу оставаться здесь долго, Жон. Потому как эти ребята могут скоро появиться…
— Да, понимаю.
Кеннер распахнул дверцу, потом вдруг замер.